gundam 0083 Japanese opening Lyrics

nemuri no nai yoru wo kazoe-kirezu sugoshita
kizutsuita itami ga tada hitotsu no omoide
I don't want yasashisa wa iranai
I don't

motomete-ita yume wa ima wa tada no maboroshi
dareka no sasayaki ga kokoro no naka kikoeru
I don't want kiyasume wa iranai
I don't want itsuwari no ai mo want mou nido to wa

I got a burnin' love
aoku kagayaku honoo de kono kanashimi o moyashi-tsukusu toki made
I got a burnin' love
ai wa kodoku-na tatakai sono hageshisa ga yami o tsuki-nukeru

shourisha nado inai tatakai ni tsukare-hate
hoshizora o mi-ageru naku koto mo kanawanai
I don't need kinou nado iranai
I don't need kuchi-hateta yume mo

I got a burnin' heart
mune o tsuranuku SURIRU wo tada oi-kakete hashiri-tsuzuketai

kotoba ni dekinai omoi ga
kogoeta kokoro sae atsuku saseru

I got a burnin' love
aoku kagayaku honoo de kono hoshizora o ooi-tsukusu toki made
I got a burnin' heart
ai wa kodoku-na tatakai kono sekai made moyashi-tsukusu no ka
I got a burnin' love
mune o tsuranuku SURIRU wo tada oi-kakete hashiri-tsuzukeru kyou mo
I got a burnin' heart
ai wa munashii tatakai naze kokoro made ubai-tsukusu no ka

English Translation

I've tided over countless sleepless nights
This wounding pain is only a single memory
I don't need kindness; I don't want it
I'll say it twice: I don't want it

The dream I sought is just an illusion now.
I can hear someone whispering in my mind. [1]
I don't need consolation; I don't want it
And I don't want false love either

I got a burnin' love
Until this sorrow is burnt out with a shining blue flame
I got a burnin' love
Love is a lonely battle; that intensity can pierce through the darkness

Without a winner or the like, tired out from battle
I look up at the sky; crying out is beyond my power
I don't need yesterday or the like
I don't need a dream that has rotted away

I got a burnin' heart
I just want to keep running as I chase the thrills that race through my chest

Memories that can't be expressed in words
are making even my frozen heart grow warm

I got a burnin' love
Until it's time to shed the mantle of this starry sky with a shining blue flame
I got a burnin' heart
Love is a lonely battle; will even this world flicker out of existence?
I got a burnin' love
Even today I just keep running as I chase the thrills that race through my chest
I got a burnin' heart
Love is a futile battle; why will even my heart be s_____ed away?

[1] This sentence has been slightly altered to sound natural in English. It is actually a passive sentence in j__anese and "whisper" is used as a noun. A more literal translation would be: "Someone's whispers can be heard [are audible] in my mind." (Also note that "kokoro" can mean "heart," "mind," and "spirit.")

See also:

51
51.122
Impaled Nazarene The Antichrist Files Lyrics
Ying Yang Twins, Lil Scrappy, Busta Rhymes, Missy Wait (Remix) Lyrics