Momodzuki Gakuen Ichinen C Gumi feat Katagiri Himeko Kiiro Vacances Lyrics
RUUZU ni koi suru otome wa DAIYAMONDO de mabushii
Taiyou KARATTO ranhansha no kisetsu yo PI-CHI, PI-CHI!
OH~ Nami, BAN, BA, BAN, BA~N!
Doko wo miteiru no yo! O-shiri KYUUTO de KURAKURA s___eru no ne
ROOZU wa abunai FEROMON kocchi wo muitara ICHIKORO
UINKU, KIRAtto, daisansha no kisetsu yo SE-KU-SHII!
OH~ Nami, BAN, BA, BAN, BA~N!
Nani wo s___eiru no yo! Kono miryoku ni kidzukanai?
Nanohana kaze ni yurete watashi mo kaze ni naru
Nanohana temaneki wo s___e MITSUBACHI kisugi da wa
Chotto kiken na KA-N-JI
BUN, BUN, BU, BU, BU~N kiiroi BAKANSU yo
BUN, BUN, BU, BU, BU~N kiiroi BAKANSU yo
Bouzu ga byoubu ni jouzu ni watashi no sugata wo kaitara
Chotto RIARITI EMERARUDO no kisetsu yo GI-RI, GI-RI!
OH~ Nami, BAN, BA, BAN, BA~N!
Kocchi wo minaide yo BOIN, PURIN ni, niyaketa DAME na hito
SARU mo ki kara ochiru MONO de hito mo koi ni ochiteyuku no
Towa ni SHIPIA na MISUTERIASU na kisetsu yo O-SHI-E-TE!
OH~ Nami, BAN, BA, BAN, BA~N!
Souzou s___eru no ne IYA~N, IYA yo, hazukashii
Nanohana eiga mitai watashi wa HIROIN ne
RAI mugibatake janai no toriaezu wa OK
Sassa to tsukamaete yo
BUN, BUN, BU, BU, BU~N kiiroi BAKANSU yo
BUN, BUN, BU, BU, BU~N kiiroi BAKANSU yo
KOSUMETIKKU na shoujo wa mirai wo furimaku PAHYUUMU
Taiyou KURAtto ranhansha no kisetsu yo DO-KI, DO-KI!
OH~ Nami, BAN, BA, BAN, BA~N!
Atashitte saikou~! RABU FAIYAA kougeki shichau kara
DORAMATIKKU na hi mekuri SAFAIYA mitai ni setsunai
HAADO ga CHIKUtto tama ni wa aru kisetsu yo DO-KI DO-KI!
OH~ Nami, BAN, BA, BAN, BA~N!
Ato de koukai s___e nakitsuitemo shiranai wa
Nanohana itsu no ma ni ka yume mite nechatta no
Nanohana hashiri dasu no yo MITSUBACHI mo tobidasu
Chotto kiken na KA-N-JI
BUN, BUN, BU, BU, BU~N kiiroi BAKANSU yo
BUN, BUN, BU, BU, BU~N kiiroi BAKANSU yo
BUN, BUN, BU, BU, BU~N kiiroi BAKANSU yo
BUN, BUN, BU, BU, BU~N kiiroi BAKANSU yo
[EDIT] ルーズに恋する乙女は ダイヤモンドで眩しい
太陽カラット 乱反射の季節よ ピ、チ、ピ、チ!
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
何処を見ているのよ! お尻キュートで クラクラしてるのね
ローズは危ないフェロモン こっちを向いたらイチコロ
ウィンク、キラッと、第三者の季節よ セ、ク、シー!
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
何をしているのよ! この魅力に気付かない?
菜の花 風に揺れて 私も風になる
菜の花 手招きをして ミツバチ来すぎだわ
ちょっと危険なカ、ン、ジ
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
坊主が屏風に上手に 私の姿を描いたら
ちょっとリアリティ エメラルドの季節よ ギ、リ、ギ、リ!
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
こっちを見ないでよ ボイン、プリンに、にやけたダメな彼(ひと)
サルも木から落ちるモノで 人も恋に落ちてゆくの
永遠(とわ)にシビアな ミステリアスな季節よ オ・シ・エ・テ!
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
想像してるのね イヤ~ン、イヤよ、恥ずかしい
菜の花 映画みたい 私はヒロインね
ライ麦畑じゃないの 取りあえずはOK
さっさと捕まえてよ
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
コスメティックな少女は 未来を振り撒くパヒューム
太陽クラっと 乱反射の季節よ ド、キ、ド、キ!
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
あたしって最高~! ラブ・ファイヤー攻撃しちゃうから
ドラマティックな日めくり サファイヤみたいに切ない
ハートがチクッと たまにはある季節よ ト・キ・ド・キ!
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
あとで後悔して 泣き付いても知らないわ
菜の花 何時の間にか 夢見て寝ちゃったの
菜の花 走り出すのよ ミツバチも飛び出す
ちょっと危険なカ・ン・ジ
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
ルーズに恋する乙女は ダイヤモンドで眩しい
太陽カラット 乱反射の季節よ ピ、チ、ピ、チ!
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
何処を見ているのよ! お尻キュートで クラクラしてるのね
ローズは危ないフェロモン こっちを向いたらイチコロ
ウィンク、キラッと、第三者の季節よ セ、ク、シー!
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
何をしているのよ! この魅力に気付かない?
菜の花 風に揺れて 私も風になる
菜の花 手招きをして ミツバチ来すぎだわ
ちょっと危険なカ、ン、ジ
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
坊主が屏風に上手に 私の姿を描いたら
ちょっとリアリティ エメラルドの季節よ ギ、リ、ギ、リ!
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
こっちを見ないでよ ボイン、プリンに、にやけたダメな彼(ひと)
サルも木から落ちるモノで 人も恋に落ちてゆくの
永遠(とわ)にシビアな ミステリアスな季節よ オ・シ・エ・テ!
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
想像してるのね イヤ~ン、イヤよ、恥ずかしい
菜の花 映画みたい 私はヒロインね
ライ麦畑じゃないの 取りあえずはOK
さっさと捕まえてよ
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
コスメティックな少女は 未来を振り撒くパヒューム
太陽クラっと 乱反射の季節よ ド、キ、ド、キ!
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
あたしって最高~! ラブ・ファイヤー攻撃しちゃうから
ドラマティックな日めくり サファイヤみたいに切ない
ハートがチクッと たまにはある季節よ ト・キ・ド・キ!
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
あとで後悔して 泣き付いても知らないわ
菜の花 何時の間にか 夢見て寝ちゃったの
菜の花 走り出すのよ ミツバチも飛び出す
ちょっと危険なカ・ン・ジ
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
[EDIT] Kiiroi Vancances; Yellow Vacation
Girls who fall in love casually
Dazzle with diamonds
It is the season where
The sun's carat reflects diffusely, s____y!
Oh waves[1] ban ba ba ban!
Where are you looking?
My cute b___ must have made you dizzy, right?
The rose gives off a dangerous pheremone
Once you look this way, it's all over
A wink glints
It's the season for a third party, S-E-X-Y!
Oh waves[1] ban ba ba ban!
What are you doing!?
Haven't you noticed this allure?
Rape blossoms sway in the wind
And I become the wind too
Rape blossoms are beckoning the honey bee
And now too many of them are here
Just a minute, that's dangerous government business!
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
The Buddhist priest skillfully drew a folding screen on my figure[2]
Just a minute, the emerald reality's season! grind grind!
Oh waves[1] ban ba ba ban!
Not seeing the pudding go boing is useless to this effeminate man
Anyone can make a mistake, nobody loves to slip and die
Severe eternity, this mysterious season to learn!
Oh waves[1] ban ba ban ban!
I guess that this shy one won't sleep
I'm a heroine in this flower petal movie-like scene, right?
The rye field is, for the time being, not OK
Please quickly arrest him!
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
The cosmetic lady scattered the perfume seeds for the future
The sun's dizzying diffuse reflection of the season! Thump thump!
Oh waves[1] ban ba ba ban!
I am the highest! Because of the lab fire attack[3]
The dramatic, sapphire-like rip-off page calendar was oppressive
The chic heart exists occasionally in season! Thump thump!
Oh waves[1] ban ba ba ban!
I regret it afterwards, and throw myself upon your unknown mercy
The rape blossoms fall into a dream-like sleep unnoticed
The rape blossoms start running, the honey bee also flies out
Just a minute, that's dangerous government business!
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
Translator notes:
[1]This is wave as in the waves of surf; not wave as in what one does with the hand.
[2] A pun here; Buddhist priests are known for skillfully drawing figures on folding screens.
[3] Another pun here; saikou can mean "the highest" when written in kanji (as it is here.) When written in katakana (サイコゥ) it means "psychotic."
Please note that this may not be 100% accurate. There are some puns that aren't directly translatable into English.
Kiiroi Vancances; Yellow Vacation
Girls who fall in love casually
Dazzle with diamonds
It is the season where
The sun's carat reflects diffusely, s____y!
Oh waves[1] ban ba ba ban!
Where are you looking?
My cute b___ must have made you dizzy, right?
The rose gives off a dangerous pheremone
Once you look this way, it's all over
A wink glints
It's the season for a third party, S-E-X-Y!
Oh waves[1] ban ba ba ban!
What are you doing!?
Haven't you noticed this allure?
Rape blossoms sway in the wind
And I become the wind too
Rape blossoms are beckoning the honey bee
And now too many of them are here
Just a minute, that's dangerous government business!
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
The Buddhist priest skillfully drew a folding screen on my figure[2]
Just a minute, the emerald reality's season! grind grind!
Oh waves[1] ban ba ba ban!
Not seeing the pudding go boing is useless to this effeminate man
Anyone can make a mistake, nobody loves to slip and die
Severe eternity, this mysterious season to learn!
Oh waves[1] ban ba ban ban!
I guess that this shy one won't sleep
I'm a heroine in this flower petal movie-like scene, right?
The rye field is, for the time being, not OK
Please quickly arrest him!
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
The cosmetic lady scattered the perfume seeds for the future
The sun's dizzying diffuse reflection of the season! Thump thump!
Oh waves[1] ban ba ba ban!
I am the highest! Because of the lab fire attack[3]
The dramatic, sapphire-like rip-off page calendar was oppressive
The chic heart exists occasionally in season! Thump thump!
Oh waves[1] ban ba ba ban!
I regret it afterwards, and throw myself upon your unknown mercy
The rape blossoms fall into a dream-like sleep unnoticed
The rape blossoms start running, the honey bee also flies out
Just a minute, that's dangerous government business!
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
Translator notes:
[1]This is wave as in the waves of surf; not wave as in what one does with the hand.
[2] A pun here; Buddhist priests are known for skillfully drawing figures on folding screens.
[3] Another pun here; saikou can mean "the highest" when written in kanji (as it is here.) When written in katakana (サイコゥ) it means "psychotic."
Please note that this may not be 100% accurate. There are some puns that aren't directly translatable into English.
[EDIT]
Version #6 by quamp at 07:25:51 pm 04/25/07
Version #5 by quamp at 09:51:43 pm 02/09/07
Version #4 by quamp at 09:49:35 pm 02/09/07
Version #3 by quamp at 03:03:26 pm 01/06/07
Version #2 by quamp at 03:01:55 pm 01/06/07
Version #1 by quamp at 02:59:45 pm 01/06/07
Version #2 by shirokurotenshi at 10:53:41 pm 12/21/06
Version #1 by shirokurotenshi at 09:47:20 pm 12/21/06
Version #1 by shirokurotenshi at 09:48:01 pm 12/21/06
See also:
JustSomeLyrics
52
52.29
Gazpacho Beach House Lyrics
Jay Chou Yang Guang Zhai Nan Lyrics