nedivx-1408 Lyrics

1
00:00:42,642 --> 00:00:45,543
<i>...reckless sinful
way throughout this life.</i>

2
00:00:45,578 --> 00:00:47,011
<i>The Lord has told me</i>

3
00:00:47,047 --> 00:00:49,345
<i>that the open
gates of Hell</i>

4
00:00:49,382 --> 00:00:52,078
<i>are yawning up
widely in our path.</i>

5
00:00:52,118 --> 00:00:53,983
<i>Yes, the flames</i>

6
00:00:54,020 --> 00:00:56,113
<i>of perpetual d___ation</i>

7
00:00:56,156 --> 00:00:59,125
<i>are ever ready to grasp
our souls.</i>

8
00:00:59,159 --> 00:01:02,287
<i>We know the way
of the righteous man.</i>

9
00:01:02,328 --> 00:01:04,387
<i>Yeah, we know the prayer</i>

10
00:01:04,431 --> 00:01:06,092
<i>of the righteous man.</i>

11
00:01:15,375 --> 00:01:18,640
<i>I'm telling you
that the Lord has spoken.</i>

12
00:01:18,678 --> 00:01:21,806
<i>Yes, the Lord has spoken
to me.</i>

13
00:01:45,972 --> 00:01:47,735
Hi.

14
00:01:47,774 --> 00:01:49,833
Mike Enslin.
Checking in.

15
00:01:49,876 --> 00:01:52,401
Honey.
Mr. Enslin.

16
00:01:52,445 --> 00:01:54,003
We were afraid you
weren't going to show.

17
00:01:54,047 --> 00:01:56,743
Oh it's such an honor
to have you here.

18
00:01:56,783 --> 00:01:58,648
- Terrible night out there.
- If I could just get the key,

19
00:01:58,685 --> 00:02:00,380
I'll settle in and we can
talk in the morning after...

20
00:02:00,420 --> 00:02:02,513
You probably want to hear
all about our haunted history.

21
00:02:02,555 --> 00:02:04,853
Well, this staircase here,
this is where the maid

22
00:02:04,891 --> 00:02:07,189
reputedly hung herself
in 1860.

23
00:02:07,227 --> 00:02:08,660
- Oh.
- There's a picture!

24
00:02:08,695 --> 00:02:10,185
- Can we do this in the morning?
- Wait wait.

25
00:02:10,230 --> 00:02:12,095
It's printed in
our brochure.

26
00:02:12,132 --> 00:02:13,622
- Did we send you one of these?
- Uh, probably did.

27
00:02:13,666 --> 00:02:16,362
- Do you see her in the window?
- Yeah, there she is.

28
00:02:16,402 --> 00:02:19,394
That's a photo that
a guest took in 1986.

29
00:02:19,439 --> 00:02:21,407
In your letter
you mentioned that the rooms

30
00:02:21,441 --> 00:02:23,409
with the most
paranormal activity

31
00:02:23,443 --> 00:02:25,468
were in the attic.
Could I have one of those rooms?

32
00:02:25,512 --> 00:02:27,980
That's right, because the attic
is on the third floor

33
00:02:28,014 --> 00:02:30,141
which is the former
servant's quarters.

34
00:02:30,183 --> 00:02:32,617
People say that all
of Sylvia's children

35
00:02:32,652 --> 00:02:35,519
died up there
of tuberculosis.

36
00:02:35,555 --> 00:02:38,388
- All of them?
- Guests have reported strange sounds.

37
00:02:38,424 --> 00:02:41,018
At the stroke of midnight
there's been weird noises.

38
00:02:41,060 --> 00:02:43,688
Now our best advice
is to lock your door from the inside.

39
00:02:43,730 --> 00:02:45,391
- Isn't that right, honey?
- That's right.

40
00:02:45,431 --> 00:02:47,991
You take care, you just
lock it from the inside.

41
00:02:48,034 --> 00:02:49,763
I will.

42
00:02:49,802 --> 00:02:51,633
As soon as you
give me the key.

43
00:02:54,841 --> 00:02:57,207
I'm so... right.
Got it right here.

44
00:02:57,243 --> 00:03:00,144
- Number 14, you can't miss it.
- Been a long drive.

45
00:03:00,180 --> 00:03:02,148
- Good luck.
- All right, we'll see

46
00:03:02,182 --> 00:03:04,309
what the night brings.

47
00:04:16,789 --> 00:04:17,983
Mrs. Clark, the proprietor,

48
00:04:18,024 --> 00:04:19,685
says she hasn't
slept a night

49
00:04:19,726 --> 00:04:22,559
since acquiring the inn
and I believe her.

50
00:04:22,595 --> 00:04:24,927
No no no,
I pity her.

51
00:04:24,964 --> 00:04:27,626
But in any case, the eggs
Benedict are delicious

52
00:04:27,667 --> 00:04:29,794
and if you call in advance,
Mrs. Clark says

53
00:04:29,836 --> 00:04:33,397
she will bake her famous
flourless chocolate cake.

54
00:04:33,439 --> 00:04:37,432
On a Shiver Scale, I award the Weeping
Beach Inn six skulls.

55
00:04:40,980 --> 00:04:42,572
Screw 'em, five skulls.

56
00:04:54,527 --> 00:04:56,825
- Hi.
- Oh hey.

57
00:04:56,863 --> 00:04:59,525
How's it going?
Can I help you?

58
00:04:59,565 --> 00:05:00,998
Yeah, I'm here
for the big event.

59
00:05:01,034 --> 00:05:04,800
All right.
Cool.

60
00:05:04,837 --> 00:05:06,168
I'm Mike Enslin.

61
00:05:06,205 --> 00:05:08,298
Sorry?

62
00:05:09,676 --> 00:05:11,041
- Book signing.
- Oh, right.

63
00:05:11,077 --> 00:05:14,535
Oh, that's you, yeah.
I see the resemblance, yeah.

64
00:05:14,580 --> 00:05:16,639
- That's a good picture.
- Thanks, man.

65
00:05:16,683 --> 00:05:18,241
All right, hold on.

66
00:05:18,284 --> 00:05:21,412
Um... attention,
book lovers.

67
00:05:21,454 --> 00:05:24,912
Tonight we have noted
occult writer

68
00:05:24,957 --> 00:05:26,788
Michael Enslin

69
00:05:26,826 --> 00:05:29,556
at the Author's Corner
tonight.

70
00:05:29,595 --> 00:05:32,860
He's the writer of the best-selling
ghost survival guides,

71
00:05:32,899 --> 00:05:36,232
um... with such t__les
as "10 Haunted Hotels,"

72
00:05:36,269 --> 00:05:39,397
"10 Haunted Graveyards,"

73
00:05:39,439 --> 00:05:40,997
"10 Haunted Lighthouses."

74
00:05:41,040 --> 00:05:43,474
That's tonight, 7:00 pm.

75
00:05:43,509 --> 00:05:45,773
Anyway, so I really
enjoyed writing it,

76
00:05:45,812 --> 00:05:47,746
and that's kind of
a history of the book.

77
00:05:47,780 --> 00:05:50,874
And I hope you enjoy it,
or enjoyed it.

78
00:05:50,917 --> 00:05:53,408
Uh, you know,
stay scared.

79
00:05:53,453 --> 00:05:54,852
Right?
Any questions?

80
00:05:54,887 --> 00:05:57,185
Where's the scariest place
you've ever been?

81
00:05:57,223 --> 00:05:59,350
Scariest place
I've ever been?

82
00:05:59,392 --> 00:06:01,383
Uh, I've never heard
that question before.

83
00:06:01,427 --> 00:06:03,622
That's a joke.

84
00:06:03,663 --> 00:06:05,995
Well, all these places have
very colorful histories.

85
00:06:06,032 --> 00:06:07,590
Um...

86
00:06:07,633 --> 00:06:09,726
I would say, if I had to
pick a top one,

87
00:06:09,769 --> 00:06:11,760
I would say
Bar Harbor,

88
00:06:11,804 --> 00:06:14,830
the site of the grisly
McTeig wedding night murders.

89
00:06:14,874 --> 00:06:17,570
That's an intense place.
Or maybe St. Cloud, Minnesota,

90
00:06:17,610 --> 00:06:20,511
where the crazed war widow
threw her baby down a well.

91
00:06:20,546 --> 00:06:22,878
I mean, those all have a lot
of... I mean, it's thick.

92
00:06:22,915 --> 00:06:25,713
- The air is thick.
- What about poltergeists?

93
00:06:25,752 --> 00:06:28,619
Look, I'm a good researcher.
I go into every gig locked and loaded.

94
00:06:28,654 --> 00:06:31,885
I travel with an EMF meter,
full-range spectrometer,

95
00:06:31,924 --> 00:06:34,620
infrared camera. I mean, look,
nothing would make me happier

96
00:06:34,660 --> 00:06:36,594
than to experience
a paranormal event,

97
00:06:36,629 --> 00:06:39,359
you know, to get a glimpse
of the elusive light

98
00:06:39,399 --> 00:06:40,764
at the end of the tunnel.

99
00:06:42,668 --> 00:06:44,966
So you're saying there's
no such thing as ghosts?

100
00:06:46,105 --> 00:06:47,766
I'm saying
I've never seen one,

101
00:06:47,807 --> 00:06:50,173
but they're awful convenient
for desperate hotels

102
00:06:50,209 --> 00:06:52,404
when the interstate moves away.

103
00:06:52,445 --> 00:06:55,141
This thing has really
gone off the rails. Who has a pen?

104
00:06:55,181 --> 00:06:57,741
- I do.
- Which one?

105
00:06:57,784 --> 00:07:01,015
Uh, but seriously, Mike,
if I want to see a real live ghost,

106
00:07:01,053 --> 00:07:02,816
where's my best bet?

107
00:07:02,855 --> 00:07:04,152
- Guaranteed?
- Yeah.

108
00:07:04,190 --> 00:07:05,748
Haunted Mansion,
Orlando.

109
00:07:05,792 --> 00:07:07,987
Awesome, thanks.

110
00:07:08,995 --> 00:07:10,587
- Stay scared.
- Thank you.

111
00:07:10,630 --> 00:07:12,461
Hey, Ray, can you lock up?

112
00:07:12,498 --> 00:07:15,433
I got band practice tonight.

113
00:07:15,468 --> 00:07:17,095
Holy s___.

114
00:07:17,136 --> 00:07:18,626
What rock did you
find that under?

115
00:07:18,671 --> 00:07:20,696
- Um, eBay.
- eBay, huh?

116
00:07:20,740 --> 00:07:22,765
How much did it go for?

117
00:07:22,809 --> 00:07:25,334
Well, there weren't
many bidders.

118
00:07:25,378 --> 00:07:27,812
I would think not.

119
00:07:27,847 --> 00:07:30,816
- Wow.
- But it's, um...

120
00:07:30,850 --> 00:07:32,579
- an amazing book.
- Oh.

121
00:07:32,618 --> 00:07:35,382
Um, so... unique

122
00:07:35,421 --> 00:07:38,356
and inspirational
and honest.

123
00:07:38,391 --> 00:07:40,086
Thanks.
What's your name?

124
00:07:40,126 --> 00:07:42,151
- Um, Anna.
- Okay, Anna.

125
00:07:42,195 --> 00:07:44,288
Are you gonna write another
one like this one?

126
00:07:44,330 --> 00:07:46,161
Nah, it's
a different guy.

127
00:07:46,199 --> 00:07:48,167
Um...

128
00:07:48,201 --> 00:07:50,169
- can I ask you a question?
- Sure.

129
00:07:50,203 --> 00:07:53,536
Um, the relationship
in the book

130
00:07:53,573 --> 00:07:56,269
with the father and the son...
it's probably too personal,

131
00:07:56,309 --> 00:07:59,904
- but, um, it's so authentic and...
- Mm-hm.

132
00:07:59,946 --> 00:08:02,506
well-constructed,
and...

133
00:08:02,548 --> 00:08:05,449
is it true?

134
00:08:05,485 --> 00:08:08,113
No.

135
00:08:08,154 --> 00:08:10,315
Well, thank you for this.
I really appreciate it.

136
00:08:10,356 --> 00:08:11,721
My pleasure.

137
00:08:11,757 --> 00:08:13,315
Bye.

138
00:08:29,775 --> 00:08:32,209
- Good boy!
- Yo, homey...

139
00:08:32,245 --> 00:08:34,372
Just a minute, Tiffany!

140
00:08:34,413 --> 00:08:36,677
Yeah, I'm just gonna tie it
inside my suit here.

141
00:09:35,374 --> 00:09:37,365
Yo, Greg, check him out!

142
00:09:37,410 --> 00:09:39,139
Did you see what happened?

143
00:09:39,178 --> 00:09:41,043
Oh yeah.

144
00:09:42,415 --> 00:09:44,906
Are you okay, buddy?

145
00:09:44,951 --> 00:09:47,943
Hey, are you breathing?

146
00:09:52,491 --> 00:09:54,755
- No!
- Serious as a heart attack.

147
00:10:00,433 --> 00:10:05,097
We got 325.
That is back here, I think.

148
00:10:05,137 --> 00:10:06,900
Uh-huh.

149
00:10:06,939 --> 00:10:09,737
This is the one.
Sign on the line, please, sir.

150
00:10:09,775 --> 00:10:11,333
Oh, you mean
right here?

151
00:10:11,377 --> 00:10:14,210
- Have yourself a beautiful day.
- Thank you.

152
00:10:14,246 --> 00:10:16,510
- Thank you very much.
- Hey, man, you've been gone a while.

153
00:10:16,549 --> 00:10:18,847
- Hey, Jackson, what's up?
- Oh by the way, dude,

154
00:10:18,884 --> 00:10:21,853
I read your last book...
the "10 Haunted Mansions" thing.

155
00:10:21,887 --> 00:10:23,479
Man, that's some
scary s___.

156
00:10:23,522 --> 00:10:25,820
Cool.

157
00:10:25,858 --> 00:10:27,485
Later on, dude.

158
00:10:31,297 --> 00:10:32,889
- Hi.
- Hi, how you doing?

159
00:10:32,932 --> 00:10:35,093
- Hi.
- Good.

160
00:10:35,134 --> 00:10:36,965
Thanks.

161
00:11:23,849 --> 00:11:25,646
That's cute.

162
00:11:25,685 --> 00:11:28,882
Good evening, Dolphin Hotel.

163
00:11:28,921 --> 00:11:30,445
How might I direct
your call?

164
00:11:30,489 --> 00:11:32,354
Yeah, hi, I'm calling about room 1408.

165
00:11:32,391 --> 00:11:34,154
One moment please, sir.

166
00:11:36,195 --> 00:11:37,526
How may I help you?

167
00:11:37,563 --> 00:11:40,054
Yeah, I'd like to stay in
room 1408 please.

168
00:11:40,099 --> 00:11:43,557
That room is
unavailable, sir.

169
00:11:43,602 --> 00:11:45,934
I didn't tell you
which date.

170
00:11:47,807 --> 00:11:49,206
How about Saturday?

171
00:11:49,241 --> 00:11:51,004
It's unavailable.

172
00:11:53,145 --> 00:11:55,978
The following Tuesday?

173
00:11:56,015 --> 00:11:57,744
Unavailable.

174
00:11:57,783 --> 00:11:59,546
Next month?

175
00:11:59,585 --> 00:12:01,052
Unavailable.

176
00:12:01,087 --> 00:12:03,282
Next summer?

177
00:12:29,248 --> 00:12:32,149
Somebody, anybody,
where's good Chinese near 48th?

178
00:12:32,184 --> 00:12:34,482
I got to have lunch with
that idiot from Random House. Anybody?

179
00:12:34,520 --> 00:12:36,511
Sam, Mike Enslin calling
from Los Angeles again.

180
00:12:36,555 --> 00:12:38,955
I'll take it in there.

181
00:12:38,991 --> 00:12:40,424
Clay, you got a sec for
Mike Enslin?

182
00:12:40,459 --> 00:12:41,926
- Say yes.
- Yes.

183
00:12:41,961 --> 00:12:44,486
Great. Now look, this guy
tends to get a little morose,

184
00:12:44,530 --> 00:12:46,794
so try to keep the energy up.
Otherwise he stews in his own funk.

185
00:12:46,832 --> 00:12:48,129
- Mike!
- Hey, Sam.

186
00:12:48,167 --> 00:12:50,294
Hey hey, read the first
five chapters last night.

187
00:12:50,336 --> 00:12:51,963
Spooky s___,
couldn't sleep a wink.

188
00:12:52,004 --> 00:12:53,938
Great. Hey, did you take care
of that thing?

189
00:12:53,973 --> 00:12:56,942
You'd better believe I did.
And I got our top lawyer here right now.

190
00:12:56,976 --> 00:12:58,102
Mike, Clay,
Clay, Mike.

191
00:12:58,144 --> 00:12:59,372
- Hi, Clay.
- Mike.

192
00:12:59,411 --> 00:13:01,276
Talk fast, all right?
This guy's $400 an hour.

193
00:13:01,313 --> 00:13:02,803
All right, Clay,
what's up with the Dolphin?

194
00:13:02,848 --> 00:13:04,247
Yeah, the Dolphin.

195
00:13:04,283 --> 00:13:06,843
That stick-up-its-a__
relic on Lexington.

196
00:13:06,886 --> 00:13:08,911
Too posh for
a free plug, right?

197
00:13:08,954 --> 00:13:11,218
Well, you are gonna love
what Clay's cooked up.

198
00:13:11,257 --> 00:13:13,782
He dug around and found you...
are you sitting down?

199
00:13:13,826 --> 00:13:16,260
- a Federal
Civil Rights law.

200
00:13:16,295 --> 00:13:18,320
Like somebody would
discriminate against you,

201
00:13:18,364 --> 00:13:21,458
a well-to-do white guy.
But the law's the law, right, Clay?

202
00:13:21,500 --> 00:13:23,161
Ergo, if the room's
not occupied

203
00:13:23,202 --> 00:13:25,170
- they have to give it to you.
- Really?

204
00:13:25,204 --> 00:13:27,468
Yeah. Now look, the manager there's
gonna put up a stink

205
00:13:27,506 --> 00:13:28,734
but he knows the drill.

206
00:13:28,774 --> 00:13:30,173
- Nothing you can't handle.
- So, Mike...

207
00:13:30,209 --> 00:13:31,733
we'll book the room
and if they refuse

208
00:13:31,777 --> 00:13:33,642
we'll rattle our sabers
and file suit.

209
00:13:33,679 --> 00:13:36,147
- So it's all done?
- Thanks, Clay. Get lost, all right?

210
00:13:36,182 --> 00:13:38,241
Bye, Clay.

211
00:13:38,284 --> 00:13:40,616
Yeah, Mike,
are you there?

212
00:13:40,653 --> 00:13:44,020
Yeah, uh, on a more
personal note,

213
00:13:44,056 --> 00:13:45,580
are you sure
you want to come here?

214
00:13:45,624 --> 00:13:48,491
Yeah, of course. It'll make a solid
closing chapter of the book.

215
00:13:48,527 --> 00:13:51,223
Yeah yeah,
I know the routine.

216
00:13:51,263 --> 00:13:54,255
But, I mean,
it's New York.

217
00:13:54,300 --> 00:13:57,201
All that happened... you really want
to put yourself through that?

218
00:13:57,236 --> 00:13:59,534
- I'll be quick.
- Are you gonna call Lily?

219
00:13:59,572 --> 00:14:02,541
No.
I don't want to impose.

220
00:14:02,575 --> 00:14:05,669
In and out.
Nobody gets hurt.

221
00:14:07,680 --> 00:14:10,444
It's just a job.

222
00:14:21,193 --> 00:14:22,888
Here you are, Dolphin.

223
00:14:24,430 --> 00:14:26,557
Hey! Taxi!

224
00:14:45,551 --> 00:14:48,118
It's a beautiful room,
with fabulous views of the city.

225
00:14:48,153 --> 00:14:49,745
Pardon me, ladies.

226
00:15:03,202 --> 00:15:04,669
Thanks very much.

227
00:15:04,703 --> 00:15:06,193
Welcome to
the Dolphin, sir.

228
00:15:06,238 --> 00:15:08,206
- Are you checking in?
- Mike Enslin.

229
00:15:08,240 --> 00:15:09,468
One night.

230
00:15:09,508 --> 00:15:11,999
And how are we
spelling that today?

231
00:15:12,044 --> 00:15:14,308
- N-S-L-I-N?
- N-S-L-I-N.

232
00:15:14,346 --> 00:15:15,540
Yeah.

233
00:15:21,120 --> 00:15:23,350
Uh, would you excuse me
for a moment, sir?

234
00:15:23,389 --> 00:15:25,118
Sure.

235
00:15:28,227 --> 00:15:31,253
Mr. Dempsey, Mike Enslin's
just checked in.

236
00:15:31,297 --> 00:15:33,765
- Where is he?
- He's over at my desk.

237
00:15:33,799 --> 00:15:36,199
That's fine, Marie.
I'll take care of it.

238
00:15:36,235 --> 00:15:37,600
Okay.

239
00:15:43,008 --> 00:15:44,999
It'll just be a minute,
Mr. Enslin.

240
00:15:50,082 --> 00:15:52,414
Good evening, sir.
Can I help you with your bag?

241
00:15:52,451 --> 00:15:54,919
- No.
- Very well.

242
00:15:56,822 --> 00:15:59,484
Mr. Enslin,
I'm Gerald Olin,

243
00:15:59,525 --> 00:16:01,288
manager of
the Dolphin.

244
00:16:01,327 --> 00:16:04,262
If there's anything that I can do
for you while you're here...

245
00:16:04,296 --> 00:16:06,560
dinner reservations,
theater tickets,

246
00:16:06,598 --> 00:16:08,327
maybe a Knicks game?
Anything...

247
00:16:08,367 --> 00:16:10,358
just tell me.
I am at your service.

248
00:16:10,402 --> 00:16:13,530
Well, if I can just get the key to 1408,
I can get out of your hair.

249
00:16:13,572 --> 00:16:17,303
Oh, we were thinking
of upgrading you to a penthouse suite.

250
00:16:17,343 --> 00:16:19,868
1408, please.

251
00:16:19,912 --> 00:16:22,039
Insistent,
aren't we?

252
00:16:22,081 --> 00:16:23,946
Could you please
humor me

253
00:16:23,983 --> 00:16:27,976
by coming to my office for a more
private conversation?

254
00:16:28,020 --> 00:16:30,420
- Sure.
- Excellent.

255
00:16:34,526 --> 00:16:36,960
Come in.
Make yourself comfortable.

256
00:16:38,697 --> 00:16:40,528
1408 a smoking room?

257
00:16:40,566 --> 00:16:42,864
As a matter of fact,
it is. Yes.

258
00:16:42,901 --> 00:16:46,302
Good, one less worry in
the watches of the night.

259
00:16:46,338 --> 00:16:48,272
Care for a cigar?

260
00:16:48,307 --> 00:16:50,434
No thank you,
I don't smoke.

261
00:16:50,476 --> 00:16:52,239
Oh this, yeah.
That's...

262
00:16:52,277 --> 00:16:54,711
in case nuclear war
breaks out.

263
00:16:54,747 --> 00:16:55,907
I gave it up
a long time ago.

264
00:16:55,948 --> 00:16:57,813
It's part habit,
part superstition.

265
00:16:57,850 --> 00:16:59,215
It's, you know,
a writer thing.

266
00:16:59,251 --> 00:17:01,014
You do drink,
don't you?

267
00:17:01,053 --> 00:17:02,816
Of course, I just said
I was a writer.

268
00:17:02,855 --> 00:17:06,154
Le Cinquante Sept
Deces, 1939.

269
00:17:06,191 --> 00:17:07,988
Exquisite.

270
00:17:08,027 --> 00:17:10,222
About $800 a bottle,
when you can find it.

271
00:17:10,262 --> 00:17:13,129
I appreciate the bribe,
but I intend on staying in that room.

272
00:17:14,433 --> 00:17:16,492
- How long?
- How long?

273
00:17:17,503 --> 00:17:19,130
My usual is
overnight.

274
00:17:19,171 --> 00:17:21,139
I see.

275
00:17:21,173 --> 00:17:24,006
No one's ever lasted
more than an hour.

276
00:17:24,043 --> 00:17:25,977
Jesus, man.

277
00:17:26,011 --> 00:17:28,070
You ought to shave your eyebrows
and paint your hair gold

278
00:17:28,113 --> 00:17:30,604
if you're gonna try
to sell that spookhouse bullshit.

279
00:17:30,649 --> 00:17:32,082
Otherwise, you'll
scare the children.

280
00:17:32,117 --> 00:17:34,176
Why are you mocking me
when I am genuinely,

281
00:17:34,219 --> 00:17:36,414
to the best of my ability,
trying to help you?

282
00:17:36,455 --> 00:17:38,184
No, you're playing
a little game.

283
00:17:38,223 --> 00:17:40,453
You're selling
the mystique.

284
00:17:40,492 --> 00:17:42,892
But eventually,
we both know

285
00:17:42,928 --> 00:17:45,453
you're gonna give me the key
and I'm gonna go up to the room

286
00:17:45,497 --> 00:17:48,193
and I'm gonna write my story
and your bookings are gonna go up 50%.

287
00:17:48,233 --> 00:17:51,566
Do you mind if my little friend records
our conversation?

288
00:17:54,373 --> 00:17:55,772
I'll take that as a yes.

289
00:17:55,808 --> 00:17:59,209
Sir, you quite
misunderstand the situation.

290
00:17:59,244 --> 00:18:02,543
Now, I know the Dolphin
doesn't have the cachet of the Plaza

291
00:18:02,581 --> 00:18:04,276
or the Carlyle,

292
00:18:04,316 --> 00:18:07,444
but we operate
at 90% capacity.

293
00:18:07,486 --> 00:18:08,646
Always.

294
00:18:08,687 --> 00:18:11,349
And my concern here
is not for the hotel.

295
00:18:11,390 --> 00:18:13,915
My concern here
is not for you.

296
00:18:13,959 --> 00:18:16,223
Frankly, selfishly,

297
00:18:16,261 --> 00:18:19,230
I don't want you
to check into 1408

298
00:18:19,264 --> 00:18:21,596
because I don't want
to clean up the mess.

299
00:18:21,633 --> 00:18:25,034
Now hotels are all
about presentation

300
00:18:25,070 --> 00:18:27,630
and fertile
creature comforts.

301
00:18:27,673 --> 00:18:30,642
My training is
as a manager,

302
00:18:30,676 --> 00:18:32,644
not a coroner.

303
00:18:32,678 --> 00:18:35,977
Under my watch there have
been four deaths... four.

304
00:18:36,014 --> 00:18:38,574
After the last one,
I forbade any guest

305
00:18:38,617 --> 00:18:40,881
from checking
into 1408 ever again.

306
00:18:40,919 --> 00:18:44,252
The last one was David Hide,
orthodontist, manic-depressive.

307
00:18:44,289 --> 00:18:46,416
Slit his wrist,
did a little self-surgery,

308
00:18:46,458 --> 00:18:47,925
turned himself into
a eunuch, right?

309
00:18:47,960 --> 00:18:50,451
Yes. So you've
done your homework.

310
00:18:50,496 --> 00:18:51,622
I'm a professional too.

311
00:18:51,663 --> 00:18:54,564
Well, grievously, in its
95-year existence,

312
00:18:54,600 --> 00:18:57,000
the hotel has seen
seven jumpers,

313
00:18:57,035 --> 00:18:59,060
four overdoses,
five hangings,

314
00:18:59,104 --> 00:19:00,332
- three mutilations...
- Three mutilations...

315
00:19:00,372 --> 00:19:02,067
two stranglings.
General manager Gerald Olin

316
00:19:02,107 --> 00:19:04,234
is well-versed in
the hotel's tragic history,

317
00:19:04,276 --> 00:19:07,074
dryly reciting the docket
of carnage like a bookkeeper

318
00:19:07,112 --> 00:19:08,841
discussing his ledger.

319
00:19:08,881 --> 00:19:10,940
Well, you think
you're clever, don't you?

320
00:19:10,983 --> 00:19:12,314
I know the game.

321
00:19:12,351 --> 00:19:13,750
Well, during
your investigation,

322
00:19:13,785 --> 00:19:16,276
did you discover
the 22 natural deaths

323
00:19:16,321 --> 00:19:18,312
that have occurred
in 1408?

324
00:19:20,092 --> 00:19:21,423
Natural deaths?

325
00:19:21,460 --> 00:19:23,792
Ah, didn't find out
about them

326
00:19:23,829 --> 00:19:27,356
because the newspapers don't
print anything about them.

327
00:19:27,399 --> 00:19:30,732
Hmm. All told,
there have been 56 deaths

328
00:19:30,769 --> 00:19:32,202
in 1408.

329
00:19:32,237 --> 00:19:35,468
56?
You're s___ting me.

330
00:19:35,507 --> 00:19:37,304
You don't know anything.

331
00:19:37,342 --> 00:19:40,368
The causes of death
in 1408 range

332
00:19:40,412 --> 00:19:42,846
from heart attack,
stroke, drowning...

333
00:19:42,881 --> 00:19:45,577
- Drowning?
- Yes, one Mr. Grady Miller

334
00:19:45,617 --> 00:19:47,744
drowned
in his chicken soup.

335
00:19:47,786 --> 00:19:50,152
That's hard to do.
How... how did he do that?

336
00:19:50,189 --> 00:19:51,781
How indeed?

337
00:19:51,823 --> 00:19:54,815
Interesting.
It's all in here.

338
00:19:54,860 --> 00:19:58,227
I will let you have this
and give you access to my office.

339
00:19:58,263 --> 00:20:00,595
You can take notes,
put it all in your book.

340
00:20:00,632 --> 00:20:02,827
My only condition

341
00:20:02,868 --> 00:20:06,565
is that you do not
stay in that room.

342
00:20:06,605 --> 00:20:09,301
You'll let me look
at all that stuff?

343
00:20:09,341 --> 00:20:11,332
Hmm.

344
00:20:19,051 --> 00:20:22,020
I never did
get that drink.

345
00:20:40,639 --> 00:20:43,972
- Oh, that is good.
- Here, keep it.

346
00:20:44,009 --> 00:20:46,034
Compliments
of the house.

347
00:20:57,656 --> 00:20:59,351
- I'm still staying.
- d___ it to hell!

348
00:20:59,391 --> 00:21:01,291
I'm sorry.

349
00:21:01,326 --> 00:21:04,386
All right here.
Here, read the godforsaken thing.

350
00:21:04,429 --> 00:21:06,522
I guarantee you,
once you've read it

351
00:21:06,565 --> 00:21:08,931
you won't want to stay
in 1408.

352
00:21:10,902 --> 00:21:13,166
The first victim:
Mr. Kevin O'Malley,

353
00:21:13,205 --> 00:21:15,002
sewing machine salesman.

354
00:21:15,040 --> 00:21:16,905
Checked into the hotel
the first week it opened...

355
00:21:16,942 --> 00:21:19,877
- October, 1912.
- Cut his own throat, right?

356
00:21:19,911 --> 00:21:21,469
Oh, that's not
the horrific part.

357
00:21:21,513 --> 00:21:23,538
Afterwards, in a fit
of insanity,

358
00:21:23,582 --> 00:21:26,016
he tried to stitch
himself back together

359
00:21:26,051 --> 00:21:28,485
using an old sewing needle
before he bled to death.

360
00:21:28,520 --> 00:21:30,215
Easy, man.

361
00:21:30,255 --> 00:21:33,247
Look, Mr. Enslin,
you don't have to stay in 1408.

362
00:21:33,292 --> 00:21:35,317
You can take
photographs of 1404.

363
00:21:35,360 --> 00:21:38,887
It has the exact same layout and no one
will ever know the difference.

364
00:21:38,930 --> 00:21:41,592
- My readers expect the truth.
- Your readers?

365
00:21:41,633 --> 00:21:44,431
Your readers expect
grotesqueries

366
00:21:44,469 --> 00:21:46,630
and cheap thrills.

367
00:21:46,672 --> 00:21:49,402
"The headless ghost
of Mr. Eugene Rilsby

368
00:21:49,441 --> 00:21:51,204
still walks
his abandoned farmhouse."

369
00:21:51,243 --> 00:21:54,679
"The Barking Phantom
of Mount Hope Cemetery."

370
00:21:54,713 --> 00:21:56,442
A direct quote...
how'd you know that?

371
00:21:56,481 --> 00:21:58,244
Your books aren't
hard to find.

372
00:21:58,283 --> 00:22:00,148
They're on the bargain
shelves

373
00:22:00,185 --> 00:22:02,915
of any paperback
novel store;

374
00:22:02,954 --> 00:22:06,481
full of cynicism,
written by a talented, intelligent man

375
00:22:06,525 --> 00:22:09,187
who doesn't believe
in anything or anyone but himself.

376
00:22:09,227 --> 00:22:12,128
Guilty as charged.

377
00:22:12,164 --> 00:22:14,962
Hey listen, this meeting's over.
Why don't you give me the room?

378
00:22:15,000 --> 00:22:17,491
Oh please, don't act
like a hurt schoolgirl.

379
00:22:17,536 --> 00:22:20,596
- In fact, you surprised me.
- Oh.

380
00:22:20,639 --> 00:22:23,472
You are not
the hack-n-slash I expected.

381
00:22:23,508 --> 00:22:26,102
I rather liked the first one,
the hardcover.

382
00:22:26,144 --> 00:22:29,841
What was it called?
"The Last Walk..."

383
00:22:29,881 --> 00:22:31,178
"Long Road Home."

384
00:22:31,216 --> 00:22:34,185
"The Long Road Home,"
yes.

385
00:22:34,219 --> 00:22:36,687
I rather thought
the father was a b______.

386
00:22:36,722 --> 00:22:38,622
Yeah, he was.

387
00:22:40,726 --> 00:22:42,193
Look man, just
give me the key.

388
00:22:42,227 --> 00:22:45,321
- Mr. Enslin...
- Just give me the key!

389
00:22:45,364 --> 00:22:48,390
Listen, I stayed
at the Bigsby house.

390
00:22:48,433 --> 00:22:51,368
I brushed my g______ teeth
right next to the tub

391
00:22:51,403 --> 00:22:53,701
where Sir David Smith
drowned his whole family.

392
00:22:53,739 --> 00:22:56,708
And I stopped being afraid
of vampires when I was 12.

393
00:22:56,742 --> 00:23:00,303
Do you know why I can stay
in your spooky old room, Mr. Olin?

394
00:23:00,345 --> 00:23:03,143
Because I know that
ghoulies and ghosties

395
00:23:03,181 --> 00:23:05,479
and long-legged beasties
don't exist.

396
00:23:06,618 --> 00:23:08,108
Even if they did,

397
00:23:08,153 --> 00:23:10,747
there's no God to protect
us from them, is there?

398
00:23:12,491 --> 00:23:14,482
So I can't talk you
out of this?

399
00:23:14,526 --> 00:23:17,086
I think we've reached
an understanding.

400
00:23:17,129 --> 00:23:19,563
Very well.

401
00:23:19,598 --> 00:23:22,158
Come with me.

402
00:23:34,012 --> 00:23:36,446
Most hotels have
switched to magnetics.

403
00:23:36,481 --> 00:23:39,917
An actual key.
That's a nice touch... it's antiquey.

404
00:23:39,951 --> 00:23:43,512
We have magnetic cards also, but
electronics don't seem to work in 1408.

405
00:23:43,555 --> 00:23:45,420
Hope you don't have
a pacemaker.

406
00:23:45,457 --> 00:23:48,426
General manager claims that the phantom
in room interferes...

407
00:23:48,460 --> 00:23:50,553
I have never used
the word "phantom."

408
00:23:50,595 --> 00:23:53,063
Oh, I'm sorry.
Spirit? Specter?

409
00:23:53,098 --> 00:23:54,622
No, you misunderstand.

410
00:23:54,666 --> 00:23:56,930
Whatever's in 1408
is nothing like that.

411
00:23:56,968 --> 00:23:59,766
Then what is it?

412
00:23:59,805 --> 00:24:02,239
It's an evil
f___ing room.

413
00:24:04,176 --> 00:24:06,303
Please.

414
00:24:10,048 --> 00:24:13,643
Mr. Odin.

415
00:24:13,685 --> 00:24:16,483
Oh, oui.
Tres bien.

416
00:24:21,960 --> 00:24:24,485
Why don't the owners
just close the room?

417
00:24:26,164 --> 00:24:28,632
The Yasuko Corporation
prefers to pretend there's no problem.

418
00:24:28,667 --> 00:24:31,659
Just as they pretend
there's no 13th floor.

419
00:24:33,305 --> 00:24:35,273
The room,
it's got to be filthy.

420
00:24:35,307 --> 00:24:37,502
I mean, the sheets haven't been changed
in what? 11 years?

421
00:24:37,542 --> 00:24:40,477
No no no,
we're very professional.

422
00:24:40,512 --> 00:24:43,948
1408 gets a light
turn once a month.

423
00:24:43,982 --> 00:24:46,212
I supervise, the maids
work in pairs.

424
00:24:46,251 --> 00:24:49,015
We treat the room
as if it's a chamber

425
00:24:49,054 --> 00:24:50,578
filled with poison gas.

426
00:24:50,622 --> 00:24:54,319
We only stay 10 minutes
and I insist the door remain open.

427
00:24:54,359 --> 00:24:56,725
But still...

428
00:24:59,030 --> 00:25:01,658
A few years ago, a young
maid from El Salvador

429
00:25:01,700 --> 00:25:03,258
found herself locked
in the bathroom.

430
00:25:03,301 --> 00:25:04,529
She was only there
for a few moments,

431
00:25:04,569 --> 00:25:06,560
but when we pulled
her out, she was...

432
00:25:06,605 --> 00:25:09,335
- She was dead.
- No, blind.

433
00:25:09,374 --> 00:25:11,569
She had taken a pair
of scissors

434
00:25:11,610 --> 00:25:13,578
and gouged
her eyes out.

435
00:25:13,612 --> 00:25:15,978
She was laughing hysterically.

436
00:25:16,014 --> 00:25:18,312
- Ouch.
- Your floor.

437
00:25:19,484 --> 00:25:21,111
Well, this is where
we part company.

438
00:25:21,152 --> 00:25:24,383
This is as close
as I get to 1408

439
00:25:24,422 --> 00:25:26,481
unless it's that time
of the month.

440
00:25:28,393 --> 00:25:31,123
- See you tomorrow.
- Mr. Enslin?

441
00:25:31,162 --> 00:25:33,130
Please...

442
00:25:33,164 --> 00:25:35,132
don't do this.

443
00:25:38,370 --> 00:25:40,338
I'll call you about
those Knicks tickets.

444
00:26:29,588 --> 00:26:31,681
Stop it!

445
00:27:10,662 --> 00:27:13,495
Okay. It's okay, sweetie.
We're home now.

446
00:27:13,531 --> 00:27:14,623
Here we go.

447
00:28:19,431 --> 00:28:21,558
This is it?

448
00:28:22,567 --> 00:28:25,229
You got to be kidding me.

449
00:28:41,219 --> 00:28:44,518
Round one goes to the hideous Mr. Olin
for effective aggressiveness.

450
00:28:44,556 --> 00:28:47,889
I have to admit,
he had me going for a moment.

451
00:28:49,160 --> 00:28:51,993
But where is
the bone-chilling terror?

452
00:28:52,030 --> 00:28:54,794
Show me the rivers
of blood.

453
00:29:00,772 --> 00:29:03,240
It's just a room.

454
00:29:48,153 --> 00:29:51,418
$8 for beer nuts.

455
00:29:51,456 --> 00:29:53,981
This room is evil.

456
00:29:54,025 --> 00:29:57,085
Olin said hotels are about
fertile creature comforts.

457
00:29:57,128 --> 00:29:59,426
It's a good line,
but I wonder

458
00:29:59,464 --> 00:30:02,262
whether they're really
about reassuring platitudes,

459
00:30:02,300 --> 00:30:04,791
a prosaic sense
of the familiar.

460
00:30:04,836 --> 00:30:08,203
"Yes, I've
been here before.

461
00:30:08,239 --> 00:30:11,367
It's safe."

462
00:30:11,409 --> 00:30:13,900
There's a sofa,

463
00:30:13,945 --> 00:30:17,437
a writing desk,
a faux antique armoire,

464
00:30:17,482 --> 00:30:19,609
floral wallpaper.

465
00:30:19,651 --> 00:30:22,017
Carpet's unremarkable,
except for a stain

466
00:30:22,053 --> 00:30:25,250
beneath a thrift-store painting
of a schooner lost at sea.

467
00:30:25,290 --> 00:30:28,589
The work is done in the
predictably dull fashion

468
00:30:28,626 --> 00:30:30,491
of Currier and Ives.

469
00:30:30,528 --> 00:30:33,019
The second painting
is of an old woman

470
00:30:33,064 --> 00:30:35,294
reading bedtime stories...
a Whistler knockoff...

471
00:30:35,333 --> 00:30:37,096
to a group
of deranged children

472
00:30:37,135 --> 00:30:40,832
as another Madonna and child
watch from the background.

473
00:30:40,872 --> 00:30:44,535
It does have
the vague air of menace.

474
00:30:44,576 --> 00:30:48,637
The third and final
painfully dull painting

475
00:30:48,680 --> 00:30:50,671
is the ever-popular "The Hunt."

476
00:30:50,715 --> 00:30:53,343
Horses, hounds
and constipated British lords.

477
00:30:53,384 --> 00:30:56,444
Some smartass spoke about
the banality of evil.

478
00:30:56,487 --> 00:30:58,546
If that's true,

479
00:30:58,590 --> 00:31:01,354
then we're in
the seventh circle of Hell.

480
00:31:04,362 --> 00:31:06,796
It does have
its charms.

481
00:31:14,172 --> 00:31:17,335
The panorama is typically cramped
New York City view of nothing:

482
00:31:17,375 --> 00:31:20,071
Dull, grey
buildings all around;

483
00:31:20,111 --> 00:31:23,376
Honking traffic below.
The view of a...

484
00:31:26,818 --> 00:31:30,948
Holy s___.

485
00:31:48,573 --> 00:31:51,542
Bravo, Olin.
That is very unsettling.

486
00:32:06,124 --> 00:32:08,388
That means
someone's in the room.

487
00:32:11,629 --> 00:32:14,894
Hello?

488
00:32:14,933 --> 00:32:16,093
Hello!

489
00:32:19,671 --> 00:32:20,797
Whoa.

490
00:32:25,443 --> 00:32:26,876
That is bizarre.

491
00:32:30,882 --> 00:32:33,316
Finally I got
something to write about.

492
00:32:33,351 --> 00:32:35,819
A ghost that offers
turn-down service.

493
00:32:39,257 --> 00:32:41,020
All right.

494
00:32:41,059 --> 00:32:43,892
All right, let's Encyclopedia
Brown this b____.

495
00:32:43,928 --> 00:32:45,896
Started off the window,

496
00:32:45,930 --> 00:32:47,955
hear the music,
nab my head.

497
00:32:47,999 --> 00:32:50,467
I turn around, go to
the bed for the chocolate.

498
00:32:50,501 --> 00:32:52,469
Then I go into the closet
which would have...

499
00:32:52,503 --> 00:32:54,494
my back was turned.
It would have let

500
00:32:54,539 --> 00:32:57,906
Houdini have time to come in
here do the paper trick...

501
00:32:57,942 --> 00:33:00,570
and he's in the living room.

502
00:33:15,460 --> 00:33:17,121
Out!

503
00:33:23,034 --> 00:33:24,501
Huh.

504
00:33:31,142 --> 00:33:32,871
Hello?

505
00:33:42,520 --> 00:33:45,250
You're gonna have to
try harder, a__hole!

506
00:33:45,289 --> 00:33:47,314
Nice and warm
for you up there?

507
00:33:47,358 --> 00:33:49,019
It's hot down here,
bubba.

508
00:33:58,369 --> 00:34:00,030
Come on.

509
00:34:15,086 --> 00:34:17,452
- Front desk.
- Hello, this is Mike Enslin.

510
00:34:17,488 --> 00:34:19,786
- Guess which room.
- Good evening, sir.

511
00:34:19,824 --> 00:34:21,815
- Good evening.
- Are you ready to check out?

512
00:34:21,859 --> 00:34:23,724
Check out?
No no no no no.

513
00:34:23,761 --> 00:34:25,558
Check out, check out, no.
Why would I check out?

514
00:34:25,596 --> 00:34:29,032
Especially with this wonderful
maid service. It's so discreet.

515
00:34:29,067 --> 00:34:31,661
No no no, I need you to send somebody
to fix my thermostat.

516
00:34:31,702 --> 00:34:33,966
- Room's on fire.
- Of course, sir.

517
00:34:34,005 --> 00:34:35,563
We'll send an engineer
right up.

518
00:34:35,606 --> 00:34:38,074
- You will?
- Absolutely.

519
00:34:38,109 --> 00:34:39,872
- Thank you.
- You're welcome.

520
00:35:21,986 --> 00:35:24,420
How many thin walls

521
00:35:24,455 --> 00:35:26,650
have we put up
with together,

522
00:35:26,691 --> 00:35:28,682
old boy?

523
00:35:29,694 --> 00:35:32,527
How many sarcophagal chambers?

524
00:35:36,267 --> 00:35:38,497
Hotel rooms are a naturally
creepy place...

525
00:35:39,504 --> 00:35:41,062
don't you think?

526
00:35:41,105 --> 00:35:43,437
I mean, how many people
have slept in that bed before you?

527
00:35:43,474 --> 00:35:45,066
How many of them
were sick?

528
00:35:45,109 --> 00:35:47,339
How many of them
lost their minds?

529
00:35:49,547 --> 00:35:52,744
How many of them... died?

530
00:35:54,719 --> 00:35:56,983
We came here
to get the story,

531
00:35:57,021 --> 00:35:59,888
and we don't rattle,
do we?

532
00:37:25,610 --> 00:37:28,511
It's not that what
I'm seeing is not real.

533
00:37:28,546 --> 00:37:30,810
It just ain't as real
as it seems.

534
00:37:35,219 --> 00:37:37,050
Hello?

535
00:37:37,088 --> 00:37:39,648
You got a problem
with the temperature?

536
00:37:45,596 --> 00:37:46,893
Yeah.

537
00:37:51,936 --> 00:37:53,460
Come on.

538
00:37:57,108 --> 00:37:58,837
Is it too hot
or too cold?

539
00:37:58,876 --> 00:38:00,776
What does it look like?

540
00:38:00,811 --> 00:38:02,904
Come on in.

541
00:38:02,947 --> 00:38:04,812
The box is
right over here.

542
00:38:04,849 --> 00:38:06,373
It's stuck around 80.

543
00:38:09,520 --> 00:38:11,579
I said the box
is right here.

544
00:38:11,622 --> 00:38:14,216
I know where the hell it is,
but I ain't going in this room.

545
00:38:15,593 --> 00:38:18,084
You just have to walk
six or seven feet.

546
00:38:18,129 --> 00:38:20,620
I said I ain't going in.
You know what happened in here?

547
00:38:20,665 --> 00:38:21,893
Yes, I'm well aware
of that.

548
00:38:21,932 --> 00:38:23,797
Look, I'll talk
you through it.

549
00:38:23,834 --> 00:38:25,961
Any jackass can fix
that thing.

550
00:38:26,003 --> 00:38:27,868
Just remove the panel.

551
00:38:32,043 --> 00:38:34,671
Okay, now above that coil

552
00:38:34,712 --> 00:38:36,475
is a little tube
filled with mercury.

553
00:38:36,514 --> 00:38:38,948
That's supposed to activate
the contact switch.

554
00:38:38,983 --> 00:38:42,111
But this hotel's so g______ old,
half the s___ in here don't work.

555
00:38:42,153 --> 00:38:43,814
Just give the tube
a little tap.

556
00:38:43,854 --> 00:38:45,446
Just tap the d___ thing!

557
00:38:47,725 --> 00:38:49,488
Yeah, there it is.

558
00:38:49,527 --> 00:38:51,961
Oh, sir,
you're a genius.

559
00:38:51,996 --> 00:38:53,987
A gentleman and a scholar.

560
00:38:54,031 --> 00:38:55,521
Thank you.
Let me give you...

561
00:38:56,600 --> 00:38:57,999
a tip.

562
00:39:00,805 --> 00:39:02,363
Sir?

563
00:39:40,878 --> 00:39:42,812
Son of a...

564
00:40:04,268 --> 00:40:06,463
Nobody lasts
more than an hour.

565
00:40:10,174 --> 00:40:12,142
Very effective.

566
00:40:51,348 --> 00:40:53,248
Oh f___!
Jesus!

567
00:40:54,585 --> 00:40:56,177
Oh, God.

568
00:40:56,220 --> 00:40:58,814
Ow!
Son of a...

569
00:41:15,673 --> 00:41:18,642
Ow! f___!
Agh!

570
00:41:22,112 --> 00:41:24,307
Ow!
God!

571
00:42:09,860 --> 00:42:12,590
Hello?

572
00:42:16,667 --> 00:42:18,532
- Hello?
- Sir, I'm afraid there was

573
00:42:18,569 --> 00:42:20,434
a miscommunication
in the kitchen.

574
00:42:20,471 --> 00:42:22,632
There's going to be a 10-minute delay
with your sandwich.

575
00:42:22,673 --> 00:42:23,799
Sandwich?
What sandwich?

576
00:42:23,841 --> 00:42:25,706
I didn't order any sandwich.
What are you talking about?

577
00:42:25,743 --> 00:42:27,233
I'm sorry.
You're welcome to substitute

578
00:42:27,278 --> 00:42:29,246
a side dish for
your French fries.

579
00:42:29,280 --> 00:42:31,305
We have cottage cheese,
macaroni salad,

580
00:42:31,348 --> 00:42:33,282
- coleslaw...
- Listen to me. You win.

581
00:42:33,317 --> 00:42:35,251
I'm checking out.
I'm hurt.

582
00:42:35,286 --> 00:42:37,516
Do you understand?
My g______ hand is hurt.

583
00:42:37,555 --> 00:42:40,319
I understand. If you leave your dry
cleaning out by 10:00 AM,

584
00:42:40,357 --> 00:42:42,484
we'll have it pressed
and returned by 5:00...

585
00:42:42,526 --> 00:42:44,824
s___, b____! Call me a cab
to the nearest hospital!

586
00:42:44,862 --> 00:42:47,797
I'm hurt! Do you comprehend
what I'm telling you?

587
00:42:47,831 --> 00:42:50,994
Sir, I will not tolerate you speaking
to me in that tone of voice.

588
00:42:51,035 --> 00:42:53,970
You're an idiot!
I'm gonna sue your a__!

589
00:42:54,004 --> 00:42:56,438
I'm gonna take legal action!
What's wrong with you?

590
00:42:56,473 --> 00:42:59,704
If you wish, I can connect you
with our manager Mr. Olin.

591
00:42:59,743 --> 00:43:01,870
Good! Good good good
good good! Put him on.

592
00:43:01,912 --> 00:43:04,107
Put him on. I'm gonna blitz
the son of a b____.

593
00:43:04,148 --> 00:43:06,013
Olin... good!
Put him on now!

594
00:43:08,052 --> 00:43:10,282
When staying at
the Dolphin, be certain to enjoy

595
00:43:10,321 --> 00:43:13,256
New York's finest dining at the fabled
Sea Bream restaurant

596
00:43:13,290 --> 00:43:15,451
on our mezzanine level.
Muscles tense?

597
00:43:15,492 --> 00:43:17,960
Then make an appointment
to visit our deluxe spa

598
00:43:17,995 --> 00:43:19,792
on the Coral level.
With full massage,

599
00:43:19,830 --> 00:43:21,422
facial and aromatherapy
facilities,

600
00:43:21,465 --> 00:43:23,626
- it will leave you feeling relaxed...
- Hello?

601
00:43:23,667 --> 00:43:26,659
and revitalized.
Your call is important to us...

602
00:43:26,704 --> 00:43:28,433
You b____.

603
00:43:29,440 --> 00:43:31,101
You win.
You win.

604
00:43:31,141 --> 00:43:33,336
All right.
Okay!

605
00:43:35,379 --> 00:43:37,609
Come on.
Come on!

606
00:43:55,866 --> 00:43:57,493
Come on.
Come on.

607
00:44:07,411 --> 00:44:08,969
Hey!

608
00:44:09,013 --> 00:44:10,810
Help!
Help!

609
00:44:23,594 --> 00:44:26,358
Help! Help!

610
00:44:28,599 --> 00:44:30,328
Can anybody hear me?

611
00:44:30,367 --> 00:44:32,835
Help!

612
00:44:34,004 --> 00:44:37,565
You! Sir!
Sir! Help!

613
00:44:39,476 --> 00:44:40,943
Yeah!
Yeah, you! Help!

614
00:44:40,978 --> 00:44:44,004
Help! Help!
You, sir!

615
00:44:45,249 --> 00:44:47,877
Help!
Can you see me?

616
00:44:47,918 --> 00:44:51,149
Yeah!
The Dolphin Hotel!

617
00:44:51,188 --> 00:44:53,088
Call the police!

618
00:44:55,159 --> 00:44:56,820
Help!

619
00:44:59,863 --> 00:45:01,455
Help!

620
00:45:40,471 --> 00:45:42,268
Hey!
Look out!

621
00:46:11,201 --> 00:46:13,601
Hey!

622
00:46:30,587 --> 00:46:32,782
I'm losing my mind.

623
00:46:32,823 --> 00:46:34,450
I can see you, Dad.

624
00:46:39,763 --> 00:46:42,630
Daddy?
Daddy, where are you?

625
00:46:44,668 --> 00:46:47,296
I'm gonna get you.

626
00:46:48,338 --> 00:46:49,828
Ready or not,

627
00:46:49,873 --> 00:46:51,807
here I come.

628
00:46:58,649 --> 00:47:00,844
Here you are.

629
00:47:00,884 --> 00:47:03,717
I see you, Daddy.

630
00:47:05,923 --> 00:47:08,016
Get ahold of yourself.

631
00:47:08,058 --> 00:47:10,322
You're running to places
that aren't real.

632
00:47:10,360 --> 00:47:12,487
Get up. Get up.

633
00:47:15,165 --> 00:47:16,723
You're losing the plot.

634
00:47:21,371 --> 00:47:24,204
You're losing
the whole g______ structure.

635
00:47:24,241 --> 00:47:27,608
Daddy! Find me.

636
00:47:27,644 --> 00:47:30,613
Psychokinetic
fibrillations.

637
00:47:30,647 --> 00:47:33,878
A tired mind among classic haunted-house
powers of suggestion.

638
00:47:33,917 --> 00:47:35,817
Gaslit features,
faded rugs,

639
00:47:35,853 --> 00:47:37,980
like that motel
in Kansas.

640
00:47:38,021 --> 00:47:40,717
There's a reason for everything.
Just think.

641
00:47:43,493 --> 00:47:45,393
What's that?

642
00:47:46,430 --> 00:47:49,558
What is that?
Is that a spycam?

643
00:47:49,600 --> 00:47:53,127
Who is that?
Are you enjoying this?

644
00:47:53,170 --> 00:47:56,071
Is that the s_____ic owner
of the hotel or is that Olin?

645
00:47:59,409 --> 00:48:01,309
Wait a minute.

646
00:48:02,779 --> 00:48:04,644
He gave me booze.

647
00:48:04,681 --> 00:48:07,343
He gave me booze.
Did he take a sip?

648
00:48:08,652 --> 00:48:10,517
I can't remember.

649
00:48:12,789 --> 00:48:14,450
He dosed me!

650
00:48:14,491 --> 00:48:16,584
It was the booze
or the chocolates.

651
00:48:16,627 --> 00:48:18,595
Never take candy
from strangers.

652
00:48:18,629 --> 00:48:21,325
All right, all right.
I'm just hallucinating.

653
00:48:21,365 --> 00:48:23,595
I'm just hallucinating.

654
00:48:23,634 --> 00:48:25,067
I've just got to
ride this out.

655
00:48:25,102 --> 00:48:26,569
I've got to
ride this out

656
00:48:26,603 --> 00:48:29,094
for four or five hours
and I'm straight. Okay.

657
00:48:30,507 --> 00:48:31,872
You can do this.

658
00:48:33,644 --> 00:48:35,373
Oh, man. I'm gonna get you.

659
00:48:35,412 --> 00:48:37,972
You are finished.
Come here. Come here!

660
00:48:38,015 --> 00:48:41,416
Dad! Sit down!

661
00:48:41,451 --> 00:48:43,043
You want me to sit down?

662
00:48:44,621 --> 00:48:46,020
You want me to sit down?

663
00:48:46,056 --> 00:48:47,648
- Yes!
- Okay, hold on, hold on.

664
00:48:47,691 --> 00:48:49,215
Let me find a good...

665
00:48:49,259 --> 00:48:50,920
let me find a good
frame here.

666
00:48:52,896 --> 00:48:54,659
Ladies and gentlemen,

667
00:48:54,698 --> 00:48:57,758
welcome to the Most
Ugliest Person Competition.

668
00:48:58,936 --> 00:49:00,403
Fifth and fourth place

669
00:49:00,437 --> 00:49:02,871
goes to Boris and Doris
the goldfish.

670
00:49:02,906 --> 00:49:07,309
Ladies and gentlemen!
Let's get a closeup of those guys.

671
00:49:07,344 --> 00:49:09,209
Let's have a closeup
of Boris and Doris.

672
00:49:09,246 --> 00:49:12,044
Look at that.
Those are some ugly fish.

673
00:49:12,082 --> 00:49:14,448
They're so ugly
they're running from you.

674
00:49:14,484 --> 00:49:16,452
Third place
goes to Mike Enslin.

675
00:49:16,486 --> 00:49:18,215
Surprise surprise.

676
00:49:18,255 --> 00:49:21,315
Right, how's this for ugly?

677
00:49:25,595 --> 00:49:28,063
Second place
goes to Lily Enslin.

678
00:49:28,098 --> 00:49:31,226
That was good.

679
00:49:31,268 --> 00:49:34,829
That's kind of like Beowulf
meets a redneck.

680
00:49:34,871 --> 00:49:39,069
- I like it.
- And first place goes to Katie Enslin.

681
00:49:41,345 --> 00:49:43,370
That is a terror.
That is...

682
00:49:43,413 --> 00:49:45,608
oh, God! Don't show
me that face!

683
00:49:45,649 --> 00:49:47,310
Oh, I can't look
at it again.

684
00:49:48,852 --> 00:49:50,945
Whatever you do, don't turn around.

685
00:49:50,988 --> 00:49:52,751
Whatever you do,
don't show us that face.

686
00:51:03,226 --> 00:51:05,660
Ma'am, can you hear me?

687
00:51:08,865 --> 00:51:10,765
Ma'am, I need your help.

688
00:51:11,935 --> 00:51:13,732
Please, ma'am,
can you hear me?

689
00:51:16,039 --> 00:51:18,837
Kid, be quiet.

690
00:51:18,875 --> 00:51:20,775
Please, ma'am.

691
00:51:22,746 --> 00:51:25,442
Quiet!

692
00:52:18,568 --> 00:52:21,366
I... wish...

693
00:52:22,372 --> 00:52:25,136
I was dead.

694
00:52:28,411 --> 00:52:30,504
Where's my garden?

695
00:52:32,115 --> 00:52:34,845
I can't smell anything.

696
00:52:34,885 --> 00:52:37,877
I hate this place.

697
00:52:43,026 --> 00:52:45,017
How did I get here?

698
00:52:49,099 --> 00:52:50,964
Pop.

699
00:52:51,001 --> 00:52:52,662
Dad.

700
00:52:53,970 --> 00:52:55,699
It's Michael.

701
00:53:07,884 --> 00:53:10,318
As you are...

702
00:53:10,353 --> 00:53:12,981
I was.

703
00:53:15,659 --> 00:53:17,752
As I am...

704
00:53:21,031 --> 00:53:23,693
you will be.

705
00:53:45,055 --> 00:53:47,080
Maybe I'm not real.

706
00:53:49,526 --> 00:53:51,619
Maybe I'm just
having a nightmare...

707
00:53:54,164 --> 00:53:56,428
an incredibly vivid

708
00:53:56,466 --> 00:53:58,900
lucid nightmare.

709
00:54:01,438 --> 00:54:03,998
When is the last time
I remember going to bed?

710
00:54:06,343 --> 00:54:08,277
I flew in yesterday.

711
00:54:09,412 --> 00:54:12,711
Or was that... today?

712
00:54:13,717 --> 00:54:15,685
I can't remember.

713
00:54:15,719 --> 00:54:17,710
Was I on a train?

714
00:54:21,258 --> 00:54:22,953
I woke up somewhere

715
00:54:22,993 --> 00:54:25,052
and I had breakfast.

716
00:54:25,095 --> 00:54:27,928
Where was I?
What did I eat?

717
00:54:35,905 --> 00:54:37,395
Here it comes.

718
00:55:00,230 --> 00:55:03,393
They say you can't die
in your dreams.

719
00:55:03,433 --> 00:55:04,957
Is that true?

720
00:55:24,421 --> 00:55:27,913
The shock
would wake you up.

721
00:55:32,495 --> 00:55:35,521
So you couldn't
really die.

722
00:55:40,103 --> 00:55:41,968
All right,
what are our options?

723
00:55:42,005 --> 00:55:45,463
Got the hallway,
got guest rooms on either side,

724
00:55:45,508 --> 00:55:48,602
stairwell,
fire exits.

725
00:55:48,645 --> 00:55:50,408
And that's
the next window...

726
00:55:51,848 --> 00:55:53,338
the next room.

727
00:55:54,818 --> 00:55:58,276
How many feet across
is that?

728
00:55:58,321 --> 00:55:59,982
One...

729
00:56:01,925 --> 00:56:03,517
...three,

730
00:56:03,560 --> 00:56:05,084
four, five,

731
00:56:05,128 --> 00:56:09,155
six, seven, eight...

732
00:56:09,199 --> 00:56:10,530
nine.

733
00:56:11,534 --> 00:56:14,435
Nine, nine...
18 feet across.

734
00:56:17,207 --> 00:56:20,335
Okay.
I can do this.

735
00:56:25,949 --> 00:56:28,850
If something should happen,
if I should slip and fall,

736
00:56:28,885 --> 00:56:32,048
I want it to be known
that it was an accident.

737
00:56:33,223 --> 00:56:35,157
The room...

738
00:56:35,191 --> 00:56:37,056
did not win.

739
00:56:38,595 --> 00:56:40,222
Okay.

740
00:56:40,263 --> 00:56:42,128
Okay, I can do this.

741
00:56:43,900 --> 00:56:45,299
18 little steps.

742
00:56:53,276 --> 00:56:55,244
Four...

743
00:56:55,278 --> 00:56:57,678
Don't look down.
Five...

744
00:56:58,948 --> 00:57:00,848
Keep moving.

745
00:57:05,255 --> 00:57:07,120
Here we go.

746
00:57:12,796 --> 00:57:15,492
All right.
Okay.

747
00:57:15,532 --> 00:57:17,193
Number nine...

748
00:57:17,233 --> 00:57:18,757
eight...

749
00:57:20,637 --> 00:57:22,002
six...

750
00:57:25,909 --> 00:57:28,377
Where is it?
Where is it?

751
01:00:05,301 --> 01:00:06,768
Get ahold of yourself.

752
01:00:06,803 --> 01:00:08,896
You're running to places
that aren't real.

753
01:00:12,742 --> 01:00:14,903
Hotel rooms are naturally
creepy places.

754
01:00:19,048 --> 01:00:21,846
Strangely, the bedroom
has no window.

755
01:00:23,519 --> 01:00:26,113
Strangely, the bedroom has no window...

756
01:00:29,092 --> 01:00:31,458
Dr. Edwards to Oncology.

757
01:00:34,097 --> 01:00:36,964
Please, please.

758
01:00:43,573 --> 01:00:46,804
No. No. Doctors don't
know everything.

759
01:00:46,843 --> 01:00:48,811
We can get another opinion,
look for other treatment.

760
01:00:48,845 --> 01:00:51,211
- You hear about...
- Look at me.

761
01:00:51,247 --> 01:00:52,771
...miracle cures.
- Lily.

762
01:00:52,815 --> 01:00:56,080
Oh God.
Please, something.

763
01:00:56,119 --> 01:00:59,748
What kind of god would
do this to a little girl?

764
01:01:07,597 --> 01:01:09,895
Katie.

765
01:01:09,932 --> 01:01:14,096
Daddy, I can't see you.

766
01:01:14,137 --> 01:01:17,300
Daddy, I can't find you.

767
01:01:17,340 --> 01:01:19,808
Daddy, I'm scared.

768
01:01:19,842 --> 01:01:22,367
- Katie.
- I'm scared, Daddy.

769
01:01:22,412 --> 01:01:24,471
Help.

770
01:01:24,514 --> 01:01:26,243
Help me.

771
01:01:26,282 --> 01:01:28,147
Daddy, help me.

772
01:02:05,254 --> 01:02:07,119
Okay, how about
the wireless?

773
01:02:07,156 --> 01:02:08,646
Come on.

774
01:02:15,998 --> 01:02:18,330
Give me a signal.
Give me a signal.

775
01:02:18,367 --> 01:02:20,699
Good evening, Mike.

776
01:02:21,804 --> 01:02:23,271
Oh, yes!

777
01:02:24,640 --> 01:02:28,406
Mike?

778
01:02:29,412 --> 01:02:31,073
Mike, is that...
is that you?

779
01:02:31,114 --> 01:02:32,843
- I can barely see you.
- Yes yes.

780
01:02:32,882 --> 01:02:36,318
- It's like seeing a ghost.
- No no no. Yes, it's me.

781
01:02:36,352 --> 01:02:38,183
- It's me. It's Mike.
- This is a little bizarre.

782
01:02:38,221 --> 01:02:40,348
I mean, I haven't talked
to you in a year

783
01:02:40,389 --> 01:02:42,448
and suddenly you pop up
in a box on my computer.

784
01:02:42,492 --> 01:02:44,824
I'm sorry, Lily.
Listen to me, please, quickly.

785
01:02:44,861 --> 01:02:47,455
Look, I'm at work, okay? So why don't
you call me at home tonight?

786
01:02:47,497 --> 01:02:50,989
I'm trapped in this room,
this place.

787
01:02:51,033 --> 01:02:53,228
Mike, you're always trapped in weird
places. That's your job.

788
01:02:53,269 --> 01:02:55,134
No no, please, Lily. Listen to me.

789
01:02:55,171 --> 01:02:57,002
- Please.
- Lily Enslin.

790
01:02:57,039 --> 01:02:59,007
- Hi. Yeah yeah.
- Lily!

791
01:02:59,041 --> 01:03:01,100
- I've got those. I'll be right down.
- No. Lily!

792
01:03:01,144 --> 01:03:03,442
Lily, please!
Call the cops.

793
01:03:03,479 --> 01:03:05,879
Send them
to the Dolphin Hotel.

794
01:03:05,915 --> 01:03:07,644
I'll call you back.

795
01:03:10,219 --> 01:03:12,414
- You're in the city?
- Yes!

796
01:03:12,455 --> 01:03:14,946
- 2254 Lexington.
- What are you doing in New York?

797
01:03:14,991 --> 01:03:18,427
I'll tell you later.
The Dolphin Hotel, room 1408.

798
01:03:18,461 --> 01:03:20,429
- That's just perfect.
- Please.

799
01:03:20,463 --> 01:03:22,294
You walk out, you disappear.
Leaving me what?

800
01:03:22,331 --> 01:03:24,595
Not divorced. Separated?
I don't know, it's not clear.

801
01:03:24,634 --> 01:03:27,364
- Suddenly you need me?
- Lily, I'm in a real bad spot here.

802
01:03:27,403 --> 01:03:30,167
- I'm in danger. You understand?
- Okay, Mike. Slow down.

803
01:03:30,206 --> 01:03:31,434
You're not making
any sense.

804
01:03:31,474 --> 01:03:34,602
There's something trying
to kill me right now.

805
01:03:38,514 --> 01:03:40,277
No, Lily!

806
01:03:40,316 --> 01:03:42,443
No no no!

807
01:04:43,446 --> 01:04:45,209
I've got a knife!

808
01:05:00,830 --> 01:05:02,821
That's the way out.

809
01:05:02,865 --> 01:05:04,924
Or that way.
Or that way.

810
01:05:07,937 --> 01:05:09,131
All right,
that's the way out.

811
01:05:10,673 --> 01:05:12,766
Lady, let me in!

812
01:05:12,808 --> 01:05:16,539
- Help! Help!
- Please, sleep.

813
01:05:16,579 --> 01:05:19,309
- Lady, I'm coming through!
- Mike!

814
01:05:19,348 --> 01:05:22,511
Mike, can you help me?
Where'd you go?

815
01:05:22,551 --> 01:05:25,987
I got to get some cigarettes.
You want something?

816
01:05:27,723 --> 01:05:30,089
Jesus Christ!

817
01:05:32,194 --> 01:05:33,923
I've got to go. I'll be in California.

818
01:05:33,963 --> 01:05:35,897
Mike, you can't do this.

819
01:05:35,932 --> 01:05:38,162
She needs you.
She lost a kid too.

820
01:05:38,200 --> 01:05:40,668
You've got an amazing talent
for stating the obvious, Pop.

821
01:05:40,703 --> 01:05:41,931
You think
I don't know that?

822
01:05:41,971 --> 01:05:43,962
I'm trying to talk
some sense into your head!

823
01:05:44,006 --> 01:05:46,770
- Don't put your hands on me, old man!
- Mike!

824
01:05:46,809 --> 01:05:49,937
Talk? Why change what appears to be
the habit of a lifetime, Pop?

825
01:05:49,979 --> 01:05:51,412
You were always great
at passing judgment,

826
01:05:51,447 --> 01:05:53,347
but the problem is
you never gave a s___.

827
01:05:53,382 --> 01:05:56,317
I never gave a s___
because you're a bullshit writer!

828
01:06:00,890 --> 01:06:02,221
s___!

829
01:06:10,399 --> 01:06:11,923
Hello!

830
01:06:17,239 --> 01:06:18,399
Oh.

831
01:06:43,432 --> 01:06:44,797
Kevin O'Malley.

832
01:06:55,578 --> 01:06:57,205
No.

833
01:06:57,246 --> 01:06:59,214
No no no no no no.

834
01:07:00,316 --> 01:07:02,841
I can't help you.

835
01:07:02,885 --> 01:07:04,318
I can't help you.

836
01:07:05,821 --> 01:07:08,381
No!

837
01:08:04,547 --> 01:08:06,640
It's good to be back.

838
01:08:11,454 --> 01:08:13,149
That's enough of that.

839
01:08:22,131 --> 01:08:23,928
Alcohol.

840
01:08:25,968 --> 01:08:28,027
I was just checking to see
if the accommodations

841
01:08:28,070 --> 01:08:29,662
are exceeding
your expectations.

842
01:08:29,705 --> 01:08:31,900
You know g______ well
they are!

843
01:08:31,941 --> 01:08:34,808
- What do you want from me?
- No no no.

844
01:08:34,844 --> 01:08:37,176
What do you want?

845
01:08:37,213 --> 01:08:39,909
What do you want,
Mr. Enslin?

846
01:08:39,949 --> 01:08:42,611
- You sought this room.
- It was a job. I was doing the job.

847
01:08:42,651 --> 01:08:44,676
- I beg your pardon?
- My job! I'm a writer.

848
01:08:44,720 --> 01:08:47,689
Oh, that's right.
You don't believe in anything.

849
01:08:47,723 --> 01:08:49,418
You like shattering
people's hopes.

850
01:08:49,458 --> 01:08:50,755
Oh, that's bullshit!

851
01:08:50,793 --> 01:08:52,556
Why do you think people
believe in ghosts?

852
01:08:52,595 --> 01:08:54,961
For fun?
No.

853
01:08:54,997 --> 01:08:58,433
It's the prospect
of something after death.

854
01:08:58,467 --> 01:09:01,698
How many spirits
have you broken?

855
01:09:01,737 --> 01:09:03,534
She was in so much pain.

856
01:09:03,572 --> 01:09:05,631
I'm sure she's smiling down
on us right now.

857
01:09:05,674 --> 01:09:08,643
What do you want
from me?

858
01:09:08,677 --> 01:09:09,974
Huh?

859
01:09:10,012 --> 01:09:13,038
What do you want
from me?

860
01:09:13,082 --> 01:09:14,743
You...

861
01:09:15,751 --> 01:09:17,048
you little...

862
01:09:20,089 --> 01:09:22,649
What do you want?

863
01:09:22,691 --> 01:09:24,682
What?!

864
01:09:27,730 --> 01:09:31,530
I want my drink!

865
01:09:43,212 --> 01:09:45,942
You win.
You win.

866
01:09:53,622 --> 01:09:55,419
- Mommy?
- Hmm?

867
01:09:55,457 --> 01:09:57,687
Why is the Bible purple?

868
01:09:57,726 --> 01:09:59,990
I don't know why it's purple.

869
01:10:00,029 --> 01:10:03,487
It was a wedding present.

870
01:10:03,532 --> 01:10:06,023
My grandmother brought it
all the way from Hungary.

871
01:10:06,068 --> 01:10:07,695
Someday it'll be yours.

872
01:10:11,340 --> 01:10:14,036
Are there people
where I'm going?

873
01:10:18,047 --> 01:10:22,211
Hey, you're not
going anywhere, kiddo.

874
01:10:22,251 --> 01:10:23,843
You're gonna stay
right here with us.

875
01:10:23,886 --> 01:10:25,911
Daddy...

876
01:10:25,955 --> 01:10:28,253
everyone dies.

877
01:10:29,858 --> 01:10:32,190
When they're old.

878
01:10:32,228 --> 01:10:33,820
When they're much older.

879
01:10:33,862 --> 01:10:36,126
Okay, and then they go
to a better place.

880
01:10:36,165 --> 01:10:39,157
And it's beautiful there.

881
01:10:40,302 --> 01:10:42,133
And all your friends
will be there.

882
01:10:47,943 --> 01:10:49,672
Is God there?

883
01:10:50,713 --> 01:10:51,839
Yes.

884
01:10:53,482 --> 01:10:55,347
Do you really
believe that, Daddy?

885
01:10:56,919 --> 01:10:58,682
Yes.

886
01:11:01,190 --> 01:11:03,181
You know what I think!
We should have done more!

887
01:11:03,225 --> 01:11:04,886
- We did everything we could!
- No, we didn't!

888
01:11:04,927 --> 01:11:07,191
- We should have helped her fight...
- Oh my God.

889
01:11:07,229 --> 01:11:09,459
...instead of filling her head full
of these stories

890
01:11:09,498 --> 01:11:11,762
about heavens
and the clouds and nirvana

891
01:11:11,800 --> 01:11:13,631
and all that bullshit!

892
01:11:13,669 --> 01:11:15,193
Those stories,
she like them.

893
01:11:15,237 --> 01:11:17,068
I'm going to get
some cigarettes, okay?

894
01:12:54,803 --> 01:12:57,931
We ponder the situation.

895
01:12:57,973 --> 01:13:01,306
I'm trying to
accurately describe...

896
01:13:02,578 --> 01:13:05,206
Orpheus on
the Orpheum Circuit

897
01:13:05,247 --> 01:13:07,238
bathed in tango light,

898
01:13:07,282 --> 01:13:10,547
the kind of light
that makes the dead...

899
01:13:11,820 --> 01:13:14,015
get out of their graves
and tango.

900
01:13:14,056 --> 01:13:17,150
Now this is level nine...

901
01:13:19,395 --> 01:13:21,363
the deepest level of hell,

902
01:13:21,397 --> 01:13:25,163
furthest removed
from all light and warmth.

903
01:13:27,102 --> 01:13:29,036
This is six.

904
01:13:29,071 --> 01:13:31,699
It's g______ five.

905
01:13:31,740 --> 01:13:33,901
I think I see
the pattern.

906
01:13:33,942 --> 01:13:37,207
Yes, I can see
the pattern.

907
01:13:37,246 --> 01:13:38,645
Mike.

908
01:13:38,680 --> 01:13:41,843
Mike, can you hear me?

909
01:13:41,884 --> 01:13:44,978
- Michael, where the hell are you?
- Lily.

910
01:13:45,020 --> 01:13:46,817
Michael?

911
01:13:46,855 --> 01:13:48,880
- Mike.
- Lily.

912
01:13:48,924 --> 01:13:51,688
Michael, can you hear me?

913
01:13:51,727 --> 01:13:53,217
Lily.

914
01:13:56,565 --> 01:13:59,398
Oh my God. Thank God.
Jesus, I've been trying to get through!

915
01:13:59,435 --> 01:14:01,596
- Did you call the cops?
- Yeah yeah, they're at the hotel.

916
01:14:01,637 --> 01:14:03,

See also:

52
52.80
20th Century INNOCENCE Lyrics
Big Country Broken Heart Lyrics