The Gazette Kare Uta Lyrics

kuukyo datta kokoro no uta ima nado sagasezu
furikaereba soko ni wa nani mo, nokottenakatta.

toki ga tateba iroaseteku, hana no you na uta hibiku hazu mo nai kareta uta

kako wo motomete hanareteyuku wakatteta hazu no ni naze itamu?
mimi ni nokoru sono neiro wa dore dake mune ni hibiitekuretemasu ka?

"nani mo kawaranai no ni" ano koro yori mo...
"mae wo muketeiru no ni" okashii na...
"dandan tooku natte" te ga todokanakunatte, sabishii no wa onaji hazu na no ni...
"nani wo motometeiru no?" wakaranakunatte...
"kidzukeba mou doko ka e" tobitatta ato...
"muryoku na jibun ni kidzuki" furikaereba, soko ni wa hikarabita egao ga...

doushiyou mo naku kanashii toki ni oboreru namida no you na itsuwaru koto no nai uta wo
kotoba ni naranai hodo ureshii toki ni egao no you na uta ga utaetara.

furue wa mada hidoku tsudzuku iki wo kirashi tachidomareba nani mo nakatta
ano toki to onaji tsumetai mainichi ni kaeritaku wa nai.

osanaki koro kara yume miteta yume no naka ippo zutsu mata ippo zutsu...
"sasaeatte waraiatte naite kizutsuite"
onaji iro no yume wo tomo ni aruite ikou.

doushiyou mo naku tsurai toki miseta yowasa wo sasaetekureta shinjiru hito e
bukiyou na kotoba de shika ienai kedo kareta koe ga tomaru made doko ni itai

doushiyou mo naku kanashii toki ni koboreru namida no you nai tsuwaru koto no nai uta wo
kotoba ni naranai hodo ureshii toki ni egao no you na uta ga utaetara.

"kareta koe ga tomaru made doko ni itai"

___________________________________
english

Unable to search for the meaning of my heart's empty song
When I turned around, there was nothing left
As time passes, the song fades like a flower
A withered song that doesn't echo

Longing for the past, we grow apart
I knew it would happen, so why does it hurt?
How much does the melody that lingers in my ears echo in my heart?

Nothing has changed since then
I'm facing forward, but it's strange
You're gradually growing so distant I can't reach
I thought we were both lonely
So what am I longing for? I don't know anymore
Before I realize it, you've flown off somewhere
I realize my powerlessness and turn around
And there was my dried-up self

When things are too sad to bear
There's a song without lies that spills over like tears
When I'm too happy for words
I wish I could sing a song like a smile...

The violent trembling still continues
If I hold my breath and stand still
It's like back when there was nothing
I don't want to go back to those cold days

Since I was small I dreamed in dreams
One step at a time
We supported each other, laughing together
We cried and got hurt
Let's walk together in the same-colored dream

When things were too hard to bear
The weakness you showed supported me; I have faith in you
And I can only say it with clumsy words, but
I want to stay here until my withered voice gives out

When things are too sad to bear
There's a song without lies that spills over like tears
When I'm too happy for words
I wish I could sing a song like a smile...

I want to stay here until my withered voice gives out

Until my withered voice gives out...

______________________________________________________
Português -

Era tão vazio, até agora não procurei a canção da Alma
Quando olhei para trás, não tinha restado nada

O tempo vai seguindo e desbotando-se,
Uma canção igual a uma flor,
Sem nem mesmo razão para soar, uma canção murcha

Me distancio procurando o passado, eu já sabia disso
Mas então porque dói?
Quanto está soando no peito, o timbre que sobra nos ouvidos?

"Não irá mudar nada" que nem aquele dia...
"Estou olhando para frente" é tão estranho...
"Aos poucos começou a ficar distante" tanto que a mão não alcança mais
Você não é a única triste
"O que você está procurando?" comecei a não entender...
"Quando percebi você já tinha ido para algum lugar" depois de levantar vôo
"Machucando um inútil como eu" quando olhei para trás, um sorriso seco...

Nos momentos tristes sem saída
Transborda uma canção sem mentiras que nem uma lágrima
E nos mementos felizes
Tão felizes que não se transformam em palavras,
Cante uma canção alegre

O medo ainda continua cruelmente, com a respiração no fim
Quando parei na estrada não tinha restado nada
Não quero voltar aos dias frios daquele tempo

Desde criança sonhava dentro do sonho. Um atrás do outro
"Suportamos, sorrimos, choramos, nos machucamos"
Vamos juntos em direção à mesma cor do sonho

Nos momentos difíceis sem saída mostrei a minha fraqueza
E a pessoa em quem confio, suportou-a
Eu só sei dizer palavras desajeitadas
Mas até a voz murcha parar, quero ficar aqui

Nos momentos tristes sem saída, a tristeza transborda que nem lágrimas
E nos momentos felizes, tão felizes que não se transformam em palavras
Cante uma canção alegre

"Até a voz murcha parar, quero ficar aqui"
"Até a voz murcha parar..."

See also:

7
7.11
Tackey & Tsubasa Never Ever Lyrics
Dominique A Ses yeux brûlent Lyrics