Bodyslam Yah Pit [Poison] Lyrics

คำง่ายๆแต่ความหมายสุดลึกล้ำ
kam ngaai-ngaai dtae kwaam maai soot leuk lam
Simple words but with profound meanings.

คำง่ายๆที่เธอใช้ประจำซ้ำไปซ้ำมา
kam ngaai-ngaai tee ter chai bpra-jam sam bpai sam maa
Simple words that you used frequently, repeatedly to and fro.

คิดจะพูดแต่ก็พูดอย่างไม่คิด
kit ja poot dtae gor poot yaang mai kit
Say as thought, but it's said like without thinking.

รู้ไหมว่าหนึ่งชีวิตของใครต้องเกิดปัญหา
roo mai waa neung chee-wit kong krai dtong gert bpan-haa
Know or not that someone's life is going to have problems with that?

เจ็บช้ำปางตาย ชีวิตวุ่นวาย คิดกันไปว่าดี
jep cham bpaang dtaai chee-wit woon waai kit gan bpai waa dee
Agonizing fatally, life in turmoil, for thinking that we're fine;

ลุ่มหลงเชื่อใจ กับถ้อยคำร้ายๆ
loom long cheua jai gap toi kam raai-raai
Naively trusting the evil confessions of love.

เอะอะก็ว่ารัก เอะอะก็คิดถึง แต่เธอไม่เคยซึ้งไม่เคยเข้าใจ
e-a gor waa rak e-a gor kit teung dtae ter mai koie seung mai koie kao jai
Blatantly declaring love and missing me, but you're never profoundly so and never understood.

ไม่เคยจะไม่รู้ ไม่เคยจะไม่เห็น ไม่ห่วงเลยว่าใครจะเป็นจะตาย
mai-koie-ja mai roo mai-koie-ja mai hen mai huang loie waa krai ja bpen ja dtaai
Never will not know, never will not see, and not care at all that someone will live or die.

คำพูดที่ไม่เคยคิด ที่จริงก็คือยาพิษ ทำลายชีวิตของคนงมงาย
kam poot tee mai koie kit tee jing gor keu yaa pit tam laai chee-wit kong kon ngom-ngaai
Words that you said without thinking, actually they are poison. Destroying the life of a guillible person.

เธอจะรู้บ้างหรือเปล่า คิดหรือเปล่า
ter ja roo baang reu bplao kit reu bplao
Will you know at all or not, thought of or not,

ว่ามีใครเขาทุกข์ทน พิษของคำคนร้ายแรงแค่ไหน
waa mee krai kao took ton pit kong kam kon raai raeng kae nai
that there's someone who suffered; the poison of human words, how potent it is.

คำง่ายๆที่เธอใช้บอกกับฉัน
kam ngaai-ngaai tee ter chai bok gap chan
Simple words that you used to tell me,

รู้ไว้ด้วยว่าความหมายของมันสำคัญแค่ไหน
roo wai duay waa kwaam maai kong man sam-kan kae nai
Knew it as with meanings of great importance.

เจ็บช้ำปางตาย ชีวิตวุ่นวาย คิดกันไปว่าดี
jep cham bpaang dtaai chee-wit woon waai kit gan bpai waa dee
Agonizing fatally, life in turmoil, for thinking that we're fine;

ลุ่มหลงเชื่อใจ กับถ้อยคำร้ายๆ
loom long cheua jai gap toi kam raai-raai
Naively trusting the evil confessions of love.

เอะอะก็ว่ารัก เอะอะก็คิดถึง แต่เธอไม่เคยซึ้งไม่เคยเข้าใจ
e-a gor waa rak e-a gor kit teung dtae ter mai koie seung mai koie kao jai
Blatantly declaring love and missing me, but you're never profoundly so and never understood.

ไม่เคยจะไม่รู้ ไม่เคยจะไม่เห็น ไม่ห่วงเลยว่าใครจะเป็นจะตาย
mai-koie-ja mai roo mai-koie-ja mai hen mai huang loie waa krai ja bpen ja dtaai
Never will not know, never will not see, and not care at all that someone will live or die.

คำพูดที่ไม่เคยคิด ที่จริงก็คือยาพิษ ทำลายชีวิตของคนงมงาย
kam poot tee mai koie kit tee jing gor keu yaa pit tam laai chee-wit kong kon ngom-ngaai
Words that you said without thinking, actually they are poison. Destroying the life of a guillible person.

เธอจะรู้บ้างหรือเปล่า คิดหรือเปล่า
ter ja roo baang reu bplao kit reu bplao
Will you know at all or not, thought of or not,

ว่ามีใครเขาทุกข์ทน พิษของคำคนร้ายแรงแค่ไหน
waa mee krai kao took ton pit kong kam kon raai raeng kae nai
that there's someone who suffered; the poison of human words, how potent it is.

(Interlude)

ล้านคำลวงลมหลอนหัวใจ วาดวิมานบนฟ้าแสนไกล
laan kam luang lom lon hua jai waat wi-maan bon faa saen glai
Million of deceiful words haunting the heart, sketching a castle up in the sky faraway.

ล้วนเติมเต็มจากคำของใคร แล้วความจริงอยู่ตรงที่ใด
luan dterm dtem jaak kam kong krai laew kwaam jing yoo dtrong tee dai
All complete from someone's words, and then where's the truth?

เชื่อคำลวงสุดท้ายเสียใจ โลกความจริงเรียนรู้หมดไป
cheua kam luang soot taai sia jai lohk kwaam jing rian roo mot bpai
Believing deceitful words, in the end with regrets; the truth in the world, I denied it all.

ทบและทวนไตร่ตรองข้างใน ให้เวลาตัดสินหัวใจ
top lae tuan dtrai-dtrong kaang nai hai way-laa dtat-sin hua jai
Reconsidering and pondering within, I'll let time judge the heart.

เอะอะก็ว่ารัก เอะอะก็คิดถึง แต่เธอไม่เคยซึ้งไม่เคยเข้าใจ
e-a gor waa rak e-a gor kit teung dtae ter mai koie seung mai koie kao jai
Blatantly declaring love and missing me, but you're never profoundly so and never understood.

ไม่เคยจะไม่รู้ ไม่เคยจะไม่เห็น ไม่ห่วงเลยว่าใครจะเป็นจะตาย
mai-koie-ja mai roo mai-koie-ja mai hen mai huang loie waa krai ja bpen ja dtaai
Never will not know, never will not see, and not care at all that someone will live or die.

คำพูดที่ไม่เคยคิด ที่จริงก็คือยาพิษ ทำลายชีวิตของคนงมงาย
gor kong ja mai koie kit waa ter gor keu yaa pit tam laai chee-wit kong kon ngom-ngaai
Words that you said without thinking, actually they are poison. Destroying the life of a guillible person.

เธอจะรู้บ้างหรือเปล่า (รู้บ้างหรือเปล่า)
ter ja roo baang reu bplao ( roo baang reu bplao )
Will you know at all or not ( know at all or not)

คำที่เธอนั้นพร่ำบอก รักที่ลวงหลอก (รักที่ลวงหลอก)
kam tee ter nan pram bok rak tee luang lok ( rak tee luang lok )
Words that you repeatedly said, love that deceives ( love that decieves);

ทำให้ใครเขาทุกข์ทน พิษของคำคน
tam hai krai kao took ton pit kong kam kon
Making someone suffers, the poison of human words.

See also:

75
75.113
kapten 03 lagu sexy Lyrics
COALO ZAMORANO 2006 - Www.CristianosDeHoy.Net Canta al Señor Lyrics