Dong Bang Shin Gi Evergreen Lyrics

TVXQ - Evergreen (ชั่วนิรันดร)

[재중] 눈물에 얼룩져버린 추억 귓가에 맴도는 네 목소리
(แจจุง) นุน มู เล ออล รก จยอ บอ ริน ชู ออก กวีซ กา เอ แมม โด นึน นี มก โซ รี
바래진 색에 가려 한없이 지쳐만 가 자꾸만 떨려오는 눈동자
พา เร จิน แซ เก คา รยอ ฮัน ออบ ชี ชี ชยอ มัน คา ชา กู มัน ตอล รยอ โอ นึน นุน ดง จา

[창민] 비가 내리는 내 맘속에는 그대란 녹이 슬어 버려서
(ชางมิน) พี กา เน รี นึน เน มัม โซ เก นึน คือ เด รัน โน กี ซือ ลอ พอ รยอ ซอ
지울 수 없는 것이 되어 이제 퍼즐의 한 조각으로 남아 날 부르고 있어
ชี อุล ซู ออบ นึน คอ ชี ดเว ออ อี เจ พอ จือ เล ฮัน โช กา กือ โร นา มา นัล พู รือ โก อิซ ซอ

[유천] Evergreen 서툴기 만한 바보 같은 난 그대가 주는 사랑을 모르고 살아왔죠
(ยูชอน) Evergreen ซอ ทุล กี มัน ฮัน พา โบ คา ทึน นัน คือ เด กา ชู นึน ซา รา งึล โม ลือ โก ซา ลา วาซ จโย
[준수] 다시는 나의 곁에서 눈물 흘리지 않도록 어떤 슬픔도 가려주는
(จุนซู) ทา ชี นึน นา เอ คยอ เท ซอ นุน มึล ฮึล รี จี อัน โท รก ออ ตอน ซึล พึม โด คา รยอ จู นึน
따뜻한 내가 되어 감싸 안을게
ตา ตึซ ทัน เน กา ดเว ออ คัม ซา อา นึล เก

[윤호] 미친 듯 뛰고 있는 가슴과 비가 사라져 투명해진
(ยุนโฮ) มี ชิน ดึซ ตวี โก อิซ นึน คา ซึม กวา พี กา ซา รา จยอ ทู มยอง แฮ จิน
[준수] 두 눈은 너를 찾아 헤매 지금 어디서 듣고 있진 않을까 이 길의 끝에
(จุนซู) ทู นู นึน นอ ลึล ชา จา เฮ เม ชี กึม ออ ดี ซอ ดึด โก อิซ จิน อา นึล กา อี กี เล กือ เท

[재중] Evergreen 서툴기 만한 바보 같은 난 그대가 주는 사랑을 모르고 살아왔죠
(แจจุง) Evergreen ซอ ทุล กี มัน ฮัน พา โบ คา ทึน นัน คือ เด กา ชู นึน ซา รา งึล โม รือ โก ซา รา วาซ จโย
다시는 나의 곁에서 눈물 흘리지 않도록 어떤 슬픔도 가려주는
ทา ชี นึน นา เอ กยอ เท ซอ นุน มุล ฮึล รี จี อัน โท รก ออ ตอน ซึล พึม โด คา รยอ จู นึน
따뜻한 내가 되어 감싸 안을게
ตา ตึซ ทัน เน กา ดเว ออ กัม ซา อัน เก

[유천] 그대 없는 난 무엇도 볼 수 없겠죠
(ยูชอน) คือ เด ออบ นึน นัน มู ออซ โต พล ซู ออบ เกซ จโย
[윤호] 그대 없는 난 무엇도 들리지 않죠
(ยุนโฮ) คือ เด ออบ นึน นัน มู ออซ โต ทึล รี จี อัน จโย
[준수] 울지 마요 내가 없는 지금 혼자인 그대니까
(จุนซู) อุล จี มา โย เน กา ออบ นึน ชี กึม ฮน จา อิน คือ เด นี กา
바보 같은 너를 내 품에 안고 닦아 줄 테니
พา โบ กา ทึน นอ ลึล เน พู เม อัน โก ทา กา ชุล เท นี

[창민] Evergreen 서툴기 만한 바보 같은 난 그대가 주는 사랑을 모르고 살아왔죠
(ชางมิน) Evergreen ซอ ทุล กี มัน ฮัน พา โบ คา ทึน นัน คือ เด กา ชู นึน ซา รา งึล โม รือ โก ซา รา วาซ จโย
[재중] 다시는 나의 곁에서 눈물 흘리지 않도록 어떤 슬픔도 가려주는
(แจจุง) ทา ชี นึน นา เอ กยอ เท ซอ นุน มุล ฮึล รี จี อัน โท รก ออ ตอน ซึล พึม โด คา รยอ จู นึน
따뜻한 내가 되어 감싸 안을게
ตา ตึซ ทัน เน กา ดเว ออ กัม ซา อัน เก

memories stained with tears, your voice that rings in my ears.
ความทรงจำเปรอะเปื้อนไปด้วยรอยน้ำตา, เสียงของคุณที่แว่วผ่านในหูของผม

eclipsed behind fading colors, i get weary, and eyes keep shaking
ความหมองหม่นเบื้องหลังสีสันที่จางหาย, ผมรู้สึกเหน็ดเหนื่อย ดวงตาของผมสั่นพร่า

in my heart that rains, you've become the rust
ในหัวใจที่เศร้าหมองของผม, ภาพของคุณได้กลายเป็นดั่ง

that cannot be erased, and now
ที่ไม่สามารถลบออกไปจากใจได้ และในตอนนี้

remain as one piece of puzzle, and are calling me.
ได้หลงเหลือไว้เพียงเศษเสี้ยวของปัญหา ที่กำลังร่ำร้องหาผม

Evergreen. Like a fool, inexperienced
ชั่วนิรันดร, เหมือนดั่งคน**เขลา อ่อนหัด

i lived without realizing the love you were giving me
ผมมีชีวิตอยู่โดยไม่เคยสำนึกถึงความรักที่คุณเคยให้ผม

never again will i let you cry beside me
แต่ในตอนนี้ ผมจะไม่ทำให้คุณต้องร้องไห้เพราะผมอีกแล้ว

i'll be the warmth that covers any sadness and embrace you
ผมจะเป็นเช่นความอบอุ่นที่ห่อคลุมทุกความเศร้าหมองของคุณ และโอบกอดคุณไว้

my heart that beats like crazy, and
หัวใจของผมที่เต้นเหมือนกับบ้าคลั่ง, และ

eyes that have become clear, no longer bloodshot, are wandering, looking for you now
ดวงตาที่กลับมาชัดเจนอีกครั้ง(ตาสว่าง)กำลังเดินทาง ตามหาคุณในตอนนี้,

hoping you'd be there listening, at the end of this road.
หวังว่าคุณจะยังอยู่ที่นั่นและรับฟังผม, ที่สุดปลายทางของถนนแห่งนี้

Evergreen, like a fool, inexperienced
ชั่วนิรันดร, เหมือนดั่งคน**เขลา อ่อนหัด

i lived without realizing the love you were giving me
ผมเคยมีชีวิตอยู่โดยไม่เคยสำนึกถึงความรักที่คุณเคยให้ผม

never again will i let you cry beside me
แต่ในตอนนี้ ผมจะไม่ทำให้คุณต้องร้องไห้เพราะผมอีกแล้ว

i'll be the warmth that covers any sadness and embrace you
ผมจะเป็นเช่นความอบอุ่นที่ห่อคลุมทุกความเศร้าหมองของคุณ และโอบกอดคุณไว้

without you, i can't see anything
หากปราศจากคุณ ผมเหมือนดั่งคนตาบอด

without you, i can't hear anything
หากปราศจากคุณ ผมเหมือนดั่งคนหูหนวก

don't cry, though you're alone without me now
ได้โปรดอย่าร้องไห้ แม้ว่าในตอนนี้ คุณจะอยู่เพียงลำพัง ปราศจากผม

i'll embrace you and wipe away your tears
เพราะผมจะโอบกอดคุณไว้และเช็ดน้ำตาให้คุณ

Evergreen, like a fool, inexperienced
ชั่วนิรันดร, เหมือนดั่งคน**เขลา อ่อนหัด

i lived without realizing the love you were giving me
ผมเคยมีชีวิตอยู่โดยไม่เคยสำนึกถึงความรักที่คุณเคยให้ผม

never again will i let you cry beside me
แต่ในตอนนี้ ผมจะไม่ทำให้คุณต้องร้องไห้เพราะผมอีกแล้ว

i'll be the warmth that covers any sadness and embrace you...
เพราะผมจะเป็นเช่นความอบอุ่นที่ห่อคลุมทุกความเศร้าหมองของคุณ และโอบกอดคุณไว้...

See also:

76
76.43
Gloriq & Azis Pravi Lubov A Ne Voina Lyrics
Sabina AY ROCIO Lyrics