Dong Bang Shin Gi 사랑 안녕 사랑 (Love Bye Love) Lyrics

있잖아... 넌.. 이미 추억이야...
อิดจันนา... นอน... อีมี ชูออกกียา
난.. 정리됐어... 미안해...
นัน.. จองรีดเวซอ... มีอันเฮ

시간이 슬픔과 입 맞췄을 때 울리던 전화
ชีกันนี ซึลพึมกวา อิบ มัดชุวอซึล เต อุลรีดอน จอนฮวา
펑펑 울고 있던 목소리에 네게 아무것도 해줄 수 없었어
พองพอง อุลโก อิดดอน มกโซรีเอ เนเก อามูกอดโด เฮจุล ซู ออบซอดซอ
울지마 모든걸 이해해 그 동안 미안해란 말만 덧붙히고
อุลจีมา โมดึนกอล อีเยเฮ คือ ดงอัน มีอันเฮรัน มัลมัน ดอดบุทีโก
그리움이 사랑을 앞서 던지던 너의 헤어지잔 말
คือรีอุมมี ซารังงึล อัพซอ ทอนจีดอน นอเอ เฮออจีจันมัล

* 추억의 빛깔이 바래졌을때 모두 흐려졌을때
ชุออกเก บิชกัลกี พาแรจยอซึลเต โมดู ฮือรยอจยอซึลเต
그때 사랑의 맘을 닫아 볼게
คือเต ซารังเอ มามึล ทัดดา บุลเก
Bye bye bye bye my love Bye bye bye bye my love
들리니 You hear me now Yeah-
ทึลรีนี You hear me now Yeah-

꿈속엔 눈물이 춤을 추고 눈을 뜬 아침엔 너란 향길 씻어
กุมซกเก นุนมุลรี ชุมมึล ชุโก นุนนึล ตึน อาชิมเมน นอรัน ฮยังกิล ซิดซอ
새 옷 입고 준비를 해 홀로 선 첫날을 축하하듯
เซ อด อิบโก ชุนบีรึล เฮ ฮลโร ซอน ชอดนัลรึล ชุกกาฮาดึด
붐비는 기억 속 들리는 음악에 떨리던
พุมบีนึน คีออก ซก ทึลรีนึน อึมมักเก ตอลรีดอน
이 가슴 멎은 오늘을 실감해
อี คาซึม มอดจึน โอนึลรึล ชิลกัมเฮ
난 늘 너에게 좋은 사람이었을까?
นัน นึล นอเอเก โชฮึน ซารัมมีออดซึลกา?
구름과 같이 멈출 수 없던 우리 행복했던 날
กุรึมกวา คัทชี มอมชุล ซุ ออบดอน อุรี เฮงบกเฮดดอน นัล

* 추억의 빛깔이 바래졌을때 모두 흐려졌을때
ชุออกเก บิชกัลกี พาแรจยอซึลเต โมดู ฮือรยอจยอซึลเต
그때 사랑의 맘을 닫아 볼게
คือเต ซารังเอ มามึล ทัดดา บุลเก
Bye bye bye bye my love Bye bye bye bye my love
들리니 You hear me now Yeah-
ทึลรีนี You hear me now Yeah-

Yo! Everytime 잠깐의 시간이 내맘을 아프게 했나봐
Yo! Everytime ชัมกันเน ชีกันนี เนมัมมึล อาพือเก เฮดนาบวา

울고 있을 시간에 너의 마음을 다치게 했나봐
อุลโก อิดซึล ชีกันเน นอเอ มาอึมมึล ทาชีเก เฮดนาบวา
함께 쓰던 너의 집 비밀번호
ฮัมเก ซือดอน นอเอ ชิบ พีมิลบอนโฮ
너의 손이 닿기 전에 잊혀져 가고 있잖아
นอเอ ซนนี ดัดกี ชอนยอ คาโก อิดเน อิจชยอจจันนา
니가 준 사랑에 다시 한번 상처 입은
นีกา จุน ซารังเอ ทาชี ฮันบอน ซังชอ อิบบึน
쓰라린 고통의 무채색의 옷을 입은 방랑자
ซือราริน โกทงเง มูเชเซกเก อดซึล อิบบึน พารังจา
아무리 감싸주지 못한 눈물 속에 패배자
อามุรี คัมซาจุจี มดซัน นุนมุล ซกเก เพเบจา
우리 다시 이런 사랑 하지 말자
อุรี ทาชี อีรอน ซารัง ฮาจี มัลรา
아름다운 날인데 눈엔 자꾸 눈물이 날까
อารึมดาอุน นัลรินเด นุนเนน ชากุ นุนมุลรี นัลกา
* 추억의 빛깔이 바래졌을때 모두 흐려졌을때
ชุออกเก บิชกัลกี พาแรจยอซึลเต โมดู ฮือรยอจยอซึลเต
그때 사랑의 맘을 닫아 볼게
คือเต ซารังเอ มามึล ทัดดา บุลเก
Bye bye bye bye my love Bye bye bye bye my love
들리니 You hear me now Yeah-
ทึลรีนี You hear me now Yeah-

* 추억의 빛깔이 바래졌을때 모두 흐려졌을때
ชุออกเก บิชกัลกี พาแรจยอซึลเต โมดู ฮือรยอจยอซึลเต
그때 사랑의 맘을 닫아 볼게
คือเต ซารังเอ มามึล ทัดดา บุลเก
Bye bye bye bye my love Bye bye bye bye my love
들리니 You hear me now Yeah-
ทึลรีนี You hear me now Yeah-

Credit: translate to thai lyric by Pahyukt*

사랑 안녕 사랑 Love Bye Love wrote by Yuchun & มี Junsu Rap ด้วย

[Goahra]있잖아... 넌.. 이미 추억이야...
คุณก็รู้....ความทรงจำที่คุณมีอยู่...
난.. 정리됐어... 미안해...
ฉันลบออกไปหมดแล้ว... ฉันขอโทษ

[Xiah]시간이 슬픔과 입 맞췄을 때 울리던 전화
โทรศัพท์ดังขึ้น..ในยามที่เวลาได้จูบกับความเศร้า
펑펑 울고 있던 목소리에 네게 아무것도 해줄 수 없었어
เสียงที่เอาแต่ร้องไห้และร้องไห้...ผมไม่สามารถทำอะไรเพื่อคุณได้เลย

[U-know]울지마 모든걸 이해해 그 동안 미안해란 말만 덧붙히고
อย่าร้องไห้ไปเลย...ผมเข้าใจทุกๆสิ่งทุกๆอย่าง...เวลาทั้งหมดนี้...ผมพยายามที่จะพูด
แต่คำว่าข
อโทษเท่านั้น

[Hero]그리움이 사랑을 앞서 던지던 너의 헤어지잔 말
เศษเสี้ยวของคำพูดที่คนที่ทิ้งความปรารถนาไปก่อนความรัก ที่คุณบอกให้เราเลิกกัน

All* 추억의 빛깔이 바래졌을때 모두 흐려졌을때
เมื่อสีสันแห่งความทรงจำกำลังเลือนหายไป...เมื่อทุกๆอย่างกระจอนกระจายไปหมดแล้ว
그때 사랑의 맘을 닫아 볼게
เมื่อนั้น..ผมจะปิดหัวใจตัวเองที่จะรัก
Bye bye bye bye my love Bye bye bye bye my love
Bye bye bye bye my love Bye bye bye bye my love

[Max]들리니
คุณได้ยินผมไหม ?
You hear me now Yeah-
You hear me now Yeah-

[Max]꿈속엔 눈물이 춤을 추고 눈을 뜬 아침엔 너란 향길 씻어
ลึกลงไปในความฝัน น้ำตาไหล(น้ำตาเต้น) จนเมื่อผมลืมตาขึ้นมาในตอนเช้า ผมได้ชะล้างกลิ่นหอมของคุณออกไปหมดแล้ว
새 옷 입고 준비를 해 홀로 선 첫날을 축하하듯
ผมใส่เสื้อผ้าตัวใหม่แล้วเตรียมพร้อมที่จะเริ่มวันใหม่ราวกับฉลองวันแรกที่ไม่มีคุณ

[Micky]붐비는 기억 속 들리는 음악에 떨리던 이 가슴 멎은 오늘을 실감해
ผมนึกถึงวันนั้น วันที่หัวใจกำลังสั่นไหวไปในเสียงเพลงที่สามารถได้ยินได้ และดังก้องอยู่อย่างนั้น

[Hero]난 늘 너에게 좋은 사람이었을까?
จะมีที่เหลือให้อีกไหม ที่ผมจะพยายามเป็นคนดีของคุณ?

구름과 같이 멈출 수 없던 우리 행복했던 날
ในวันเวลาที่เรามีความสุขด้วยกัน...และเราก็ไม่สามารถหยุดมันได้หรือให้มันจางหายไปเ
หมือนเมฆหมอก

*Repeat

Rap

[U-know]Yo! Everytime 잠깐의 시간이 내맘을 아프게 했나봐
Yo!..ทุกเวลา ผมคิดถึงช่วงเวลาเหล่านั้นที่ทำให้หัวใจของผมเจ็บปวด
울고 있을 시간에 너의 마음을 다치게 했나봐
ผมคิดถึงเวลาที่คุณร้องไห้ และหัวใจของคุณก็เจ็บปวด
함께 쓰던 너의 집 비밀번호
รหัสบ้านของคุณที่เราเขียนด้วยกัน และใช้ด้วยกัน
너의 손이 닿기 전에 잊혀져 가고 있잖아
ก่อนที่ผมจะจับมือคุณ...ทุกสิ่งเหล่านั้นได้ถูกลืมไปหมดแล้ว

[Xiah]니가 준 사랑에 다시 한번 상처 입은
จากความรักอันปวดร้าวที่คุณให้ผม...ตอนนี้มันกลายเป็นแผลเป็น
쓰라린 고통의 무채색의 옷을 입은 방랑자
คนพเนจรที่สวมเสื้อผ้าที่มีสีสันแห่งความเจ็บปวดและขื่นขม
아무리 감싸주지 못한 눈물 속에 패배자
ชายผู้พ่ายแพ้ที่ไม่สามารถหยุดน้ำตาที่ยังคงไหลอยู่ภายในใจได้เลย
우리 다시 이런 사랑 하지 말자
เราอย่ามารักกันแบบนี้อีกเลย

[Hero]아름다운 날인데 눈엔 자꾸 눈물이 날까
มันเป็นวันที่ดีจริงๆ!!...แต่ในดวงตาของผม...น้ำตายังไหลออกมาไม่หยุดเลย T-T

*repeat 2 รอบ
--------------------------------------------------
Trans to Thai by : ไผ่ (Ladyshabuyuchun)
Thanks you very much from your helping : kanatic & wassereis

See also:

93
93.13
Kembara Cetak Rompak Lyrics
Daz Sampson Daz Sampson - Teenage Life Lyrics