miko アーティフィシャル・チルドレン Lyrics

*taken from touhou wiki*

romanization

Fushigi no fushigi inochi no nai
Kigou to kibou kasanari awasete
Iro to katachi ataerareta no wa
Ao to kurenai yuganda kokoro
Mugen no mugen watashi wa doko
Setsuna no setsuna mabuta wo tojite mo
Yukue fumei shinjita kotoba wa
Sora no ushiro e suterare kieta
Aa watashi ni watashi no tamashii
Hitogata yo mawaru sekai wo miteru hitomi no oku ni
Urei wo utsusu futatsu no ibitsu na
Ima umare ima nemuru
Hakanai kono yo wa mama goto no you ni mujou na ire mono
Sadame wa sadame aragaenai
Deai to wakare itsu mo kuri kaeshi
Toki no hate ni tadori tsuita no wa
Yami ni shinjitsu shizunda tokoro
Itami wo itami namida nagashi
Karada to karada furete mo yagate wa
Furue obie kanjita kioku wa
Towa no izumi e nagarete kieta
Aa boyakete mienai kanashimi
Watashi wa ningyou
Kanpeki na ningyou
Watashi no kokoro wa watashi no mono
Dakara watashi wa mitomenai
Ano hito wa nan to iou to mo zettai ni mitomenai
Zettai ni ... mitometaku nai
Ayatsurare kono ito kireta to s___e mo
Ikanaide ikanaide tsunaidete
Hitogata yo kawaru sekai mo kawaru rikai wa sarezu
Tada kitto yume to utsusu no hazama de
Ima umare ima hateru
Afureru subete no osanai ikari ni michiteru yurikago
Owari wa owari yousha no nai
Kotoba to kimochi midareta mama de mo
Imi to teigi subete kutsugaeshi
Kako wo mirai e tsunageru kiseki
Omoi to netsui tada sore dake
Shinka to hakai itsu made mo tsuzuku
Tatae matsure wazuka na hibi de mo
Ai s___a egao ashita wa mou inai
Aa f__akute ienai kanashimi
Aa kakurete mienai yorokobi
Aa watashi ni watashi no tamashii

translation

Mystery of mysteries, a lifeless body
Symbols and hope layer upon each other endlessly
The one that gave me form and color
Was the twisted heart in crimson and azure
Endlessly endless; where am I?
A momentary solitude disturbs me even as I close my eyes
Those lost words I once believed in
Now fade away, cast off, away behind the sky
Ah, to me, my very own soul
The world spins round, reflecting in the depths of my dolls eyes
With a despair from the very core of those ellipses
Now, birthing; now, sleeping
This fleeting world is, like a game of house, but a vague container for something else
Fate is fate; it cannot be resisted
Meetings and partings repeat endlessly
The place I've journeyed to the ends of time to find
Is the place where reality sinks into the darkness
Bear your pains, shed your tears
Bodies touch bodies at last, yet soon
The memories that startle them into trembling
Flow away into an eternal spring and disappear
Aa, this sadness which blurs into invisibility
I am a doll
A perfect doll
My heart is my own to do with as I please
So, I won't accept it
No matter what she says, I won't accept it
I never ... want to accept it
Even though this thread that controls me is cut -
Don't go, please don't go, stay connected to me-
My dolls live in an ever-changing world that admits no understanding
Certainly, in the s___e between dream and reality
Now, birthing; now, ending
This is the cradle into which the universe's young rage overflows
The end is the end, knowing no forgiveness
Though my words and feelings are in disarray,
Meanings and definitions are all dismantled
In a miracle that connects the past to the future
With just my thoughts and passions
Progress and destruction continue forever
No matter how much I praise these fleeting days,
The smiling face I loved will be gone tomorrow
Oh, this deep sorrow from which I'll never recover
Oh, this unseen joy I'll forever keep hidden
Ah, to me, my very own soul

See also:

98
98.121
Ziana Zain,Nora,Ning Baizura & Di Akhir Garisan Lyrics
Hollaback Boy Lyrics