Bump of Chicken Sailing Day Lyrics
Me o tojita sono naka ni mieta
Kasukana mabushisa o
Tsukamitorou to s___a oroka na DREAMER
Nobashita te wa tojita me ni
Utsuranakute tohou ni kureru
Shateikyori kara zuibun tooku nijimu
Dounika mada boku wa boku o yamenai de ikiteiru
Tatta ichido waraeru nara nando demo naitatte ii ya
Seiippai unmei ni teikou seikai fuseikai no handan
Jibun dake ni yurusareta kenri
Sailing day kaji o tore
Yoake o matanai de hoo o hatta oroka na DREAMER
Kazoetara KIRI ga nai hodo no kiken ya fuan de sae mo
Aishite mukaeutta akireta BELIEVER
Me o hiraita sono saki ni mieru
Tashika na mabushisa ga
Kara ni natta HAATO ni riyuu o sosogu
Sou s___e mata boku wa boku no senaka o oshiteiku
Tatta hitotsu o tsukamu tame ikutsu demo ushinaun da
Seiippai sonzai no shoumei ayamachi mo machigai mo
Jibun dake ni kachi no aru zaihou
Sailing day kaji o tore
Kanashimi mo zetsubou mo hirotteiku akireta BELIEVER
Daremo ga minna sorezore no fune o dasu
Sorezore no mita mabushisa ga toudai nanda
Sou da yo mada boku wa boku no tamashii o motteru
Tatta ichibyou ikiru tame ni itsudatte inochigake atarimae da
Seiippai sonzai no shoumei haiboku mo koukai mo
Jibun dake ni imi no aru zaihou
Sailing day kaji o tore
Bouken no hibi subete hirotteiku akireta BELIEVER
Seiippai unmei ni teikou keshite kie wa shinai
Boku dake o terashidasu toudai
Sailing day kaji o tore
Arashi no naka ureshisou ni hou o hatta oroka na DREAMER
Daremo ga BELIEVER
Eien no DREAMER
I closed my eyes, and therein I could see
A faint radiance
That I tried to grab ahold of, foolish dreamer
Your extended hand, is not projected to my closed eyes
I'm puzzled
I run extremely far out of range
I'm still living without having given up on myself, after a fashion
If I can laugh just once, after I've cried so many times
I resist fate with all my might
The decision between right and wrong, I'm permitted that right
Sailing day, taking the helm
I put up the sail without waiting for dawn, foolish dreamer
On my count, you'll love even limitless danger and suspense
As we meet the enemy, amazed believer
Before I open my eyes
I see a definite radiance
That feeds reasons into my empty heart
With that, I'll again hunch my back
To grab ahold just once, I will lose a lot
With all my might, I am proof of existence
An error, a mistake, to me those are valuable treasures
Sailing day, taking the helm
Sadness, despair, I'll gather them; amazed believer
Everyone will send out their own ship
The radiance that each of us sees, is a light house
Yes, I still have my spirit
Risking ones live for just a moment is always reasonable
For the sake of living on
With all my might, I am proof of existence
Defeat, regret, to me those are meaningful treasures
Sailing day, taking the helm
I'll gather all the adventurous days, amazed believer
I resist fate with all my might
By no means will I disappear, the lighthouse will start to shine on only me
Sailing day, taking the helm
In the wind I happily raised the sail, foolish dreamer
Everyone is a believer
An eternal dreamer
目を閉じたその中に 見えた 微かな眩しさを
掴み取ろうとした 愚かなドリーマー
伸ばした手は 閉じた目に
写らなくて 途方に暮れる
射程距離から 随分遠く 滲む
どうにかまだ 僕は僕を 辞めないで生きている
たった一度 笑えるなら 何度でも 泣いたっていいや
精一杯 運命に抵抗
正解・不正解の判断
自分だけに許された権利
sailing day 舵を取れ
夜明けを待たないで 帆を張った 愚かなドリーマー
数えたら キリが無い程の 危険や不安でさえも
愛して迎え撃った 呆れたビリーヴァー
目を開いたその先に 見える 確かな眩しさが
空になったハートに 理由を注ぐ
そうしてまた 僕は僕の 背中を押していく
たった一つ 掴む為に 幾つでも 失うんだ
精一杯 存在の証明
過ちも 間違いも 自分だけに価値のある財宝
sailing day 舵を取れ
哀しみも 絶望も 拾っていく 呆れたビリーヴァー
誰もが皆 それぞれの船を出す
それぞれの見た 眩しさが 灯台なんだ
そうだよ まだ 僕は僕の 魂を持ってる
たった一秒 生きる為に
いつだって 命懸け 当たり前だ
精一杯 存在の証明
敗北も 後悔も 自分だけに意味のある財宝
sailing day 舵を取れ
冒険の日々全て 拾っていく 呆れたビリーヴァー
精一杯 運命に抵抗
決して消えはしない 僕だけを照らし出す灯台
sailing day 舵を取れ
嵐の中 嬉しそうに 帆を張った 愚かなドリーマー
誰もがビリーヴァー
永遠のドリーマー
See also:
JustSomeLyrics
11
11.104
Avalon The Glory Lyrics
RJD2 Making Days Longer Lyrics