東方神起 Love in the Ice(ヒョンビン主演テレビ東京 韓ドラ「雪の女王」エンディングテーマ) Lyrics

[Jaejoong]
冷たいその手君のせいじゃない
ทซึเมะตาอิ โซโนะ เทะ คิมิ โนะ เซอิจะนาอิ
TSUMETAI SONO TE KIMI NO SEIJANAI
คุณไม่ผิดหรอกที่มือนั้นเย็นชา

幼き日々ほった傷抱え
โอซานะคิ ฮิบิ ฮตตะ คิสึคะคาเอะ
OSANAKI HIBI HOTTA KISUKAGAE
เพราะมันคอยแบกรับความทุกข์มาตั้งแต่เมื่อก่อน

[Changmin]
誰かを愛すること恐れてるの
ดาเระคะ โวะ อาอิซุรุ โคะโตะ โอโซเรเตะรุ โนะ
DAREKA WO AISURU KOTO OSORETERU NO
คุณหวาดกลัวกับการรักใครสักคน

言葉の裏側背を向けて
โคโตบะ โนะ อุรากาวะ เซะ โวะ มุคะเตะ
KOTOBA NO URAKAWA SE WO MUKATE
คอยเพ่งนึกถึงคำนั้นให้ย้อนกลับคืนมา

[Yoochun]
抱きしめた心が氷のように
ดาคิชิเมะตะ โคโคโระ กะ โคะริ โนะ โยอุนิ
DAKISHIMETA KOKORO GA KORI NO YOUNI
ใจคุณที่ผมโอบกอดไว้นั้นราวกับน้ำแข็ง

そっと溶け出す
โซะ-อตโตะ โทเคะดาสึ
SOTTO TOKEDASU
ที่ละลายอย่างช้า..ช้า

[Jaejoong]
誰もが誰かに愛されるために
ดาเรโมะ กะ ดาเระ คะ นิ อาอิซาเรรุ ทาเมะนิ
DAREMO GA DARE KA NI AISARERU TAMENI
การที่ได้เป็นผู้ถูกรักจากใครสักคน จากใครก็ได้

このように命を煌かせるのさ
โคโนะ โยนิ อิโนะจิ โวะ คิระเมะคาเซรุ โนะ สะ
KONO YOUNI INOCHI WO KIRAMEKASERU NO SA
ก็ทำให้ชีวิตนั้นสว่างสดใส

[Junsu]
それがもしも僕なら
โซเระ กะโมชิโมะ โบคุ นาระ
SORE GAMOSHIMO BOKU NARA
ถ้าหากเป็นผม

もう一度君の心を
โม อิจิโดะ คิมิ โนะ โคโคโระ โวะ
MOU ICHIDO KIMI NO KOKORO WO
ผมจะทำให้หัวใจของคุณ

永久の優しさで暖めるよ
โทวะ โนะ ยาซะชิสะ เดะ อะตะตะเมะรุโยะ
TOWA NO YAZASHISA DE ATATAMERUYO
อบอุ่นด้วยความอ่อนโยนนิรันดรอีกครั้ง

[Yoochun]
運命の悪戯
อุมเมะอิ โนะ อิทาสึระ
UNMEI NO ITATSURA
โชคชะตาเล่นตลก

[Jaejoong]
心を痛めても
โคโคโระ โวะ อิทาเมะเตะโมะ
KOKORO WO ITAMETEMO
แม้ว่าหัวใจคุณจะถูกทำร้าย

[Yoochun + Jaejoong]
その涙の先には
โซโนะ นามิดะ โนะ ซาคิ นิ วะ
SONO NAMIDA NO SAKI NI WA
แต่ก็ถึงคราวที่น้ำตาต้องหยุดไหล

[Yunho]
一筋の光が
ฮิโทซึจิ โนะ ฮิคาริ กะ
HITOTSUJI NO HIKARI GA
ลำแสงสว่างนั้น

[Changmin]
闇の中舞い降りて
ยามิ โนะ นาคะ มาอิโอริเตะ
YAMI NO NAKA MAIORITE
จะส่องลงมาจากความมืดมิด

[Yunho + Changmin]
僕らは気づくさ
โบคุระ วะ คิสึคุสะ
BOKURA WA KIZUKUSA
ซึ่งเราก็เห็นได้

[Jaejoong]
苦しいほどに強く感じや得る
คุรุชิ โฮโดะ นิ ทซึโยคุ คะ-อึนจิ ยะ เอะรุ
KURUSHII HODO NI TSUYOKU KANJI YA ERU
เราต่างก็รู้สึกเศร้าสลดกันได้

人の温もり
ฮิโตะ โนะ นุคุโมะริ
HITO NO NUKUMORI
ความอบอุ่นจากคนเรา

誰もが持ってる悲しみや孤独
ดาเระโมะ กะ โมะ-อตโตะรุ คานะชิมิ ยะ โคโดคุ
DAREMO GA MOTTERU KANASHIMI YA KODOKU
ความเศร้าและความเหงาทุกคนต่างมีนั้น

癒してもらえる場所探している
อิยะชิเตะ โมระเอรุ บะโช ซากาชิเตะอิรุ
IYASHITE MORAERU BASHO SAKASHITERU
คอยมองหาสักที่เพื่อเยียวยา

そう君にはその場所がここにあるさ
โซ คิมิ นิ วะ โซโนะ บะโช กะ โคโคะ นิ อะรุสะ
SOU KIMI NI WA SONO BASHO GA KOKONI ARUSA
ถูกแล้ว..ที่แห่งนั้นสำหรับคุณอยู่ตรงนี้แล้ว

恐れないでもう迷わないで
โอโซเระนาอิเดะ โม มาโยะวะนาอิเดะ
OSORENAIDE MOU MAYOWANAIDE
อย่ารู้สึกเกรง อย่ารู้สึกกังวลไปเลย

僕が守る
โบคุ กะ มาโมะรุ
BOKU GA MAMORU
ผมจะปกป้องคุณเอง

[Junsu]
切ないほど ([Jaejoong] My heart) 美しい愛だから
เซทซึนาอิ โฮโดะ ([Jaejoong] My heart)อุทซึคุชิอิ อาอิ ดะคะระ
SETSUNAI HODO([Jaejoong] My heart) UTSUKUSHII AIDAKARA
เพราะว่ามันคือความรักที่สวยงาม(หัวใจของผม)ช่างน่าเศร้า

([Yunho] Don't be afraid)
(อย่ากลัวไปเลย)

儚いほど([Changmin]Let you know my mind) 麗しい
ฮาคานาอิ โฮโดะ([Changmin]Let you know my mind) อุรุวะ ชิอิ
HAKANAI HODO([Changmin]Let you know my mind)
URUWA SHII

([Yoochun]you know)この時を ([Yoochun]Let you know my love too)
([Yoochun]you know)โคโนะ โทคิ โวะ([Yoochun]Let you know my love too)
([Yoochun]you know)KONO TOKI WA ([Yoochun]Let you know my love too)
เวลาที่งดงาม(ผมจะทำให้คุณรู้ถึงหัวใจผม)ช่างแสนสั้น
(คุณรู้ไหม) (ผมก็จะทำให้คุณเห็นความรักของผมด้วย)

[All]
誰もが誰かに愛されるために
ดาเรโมะ กะ ดาเระ คะ นิ อาอิซาเรรุ ทาเมะนิ
DAREMO GA DARE KA NI AISARERU TAMENI
การที่ได้เป็นผู้ถูกรักจากใครสักคน จากใครก็ได้

このように命を煌かせるのさ
โคโนะ โยนิ อิโนะจิ โวะ คิระเมะคาเซรุ โนะ สะ
KONO YONI INOJI WO KIRAMEKASERU NO SA
ก็ทำให้ชีวิตนั้นสว่างสดใส

それがもしも僕なら
โซเระ กะโมชิโมะ โบคุ นาระ
SORE GAMOSHIMO BOKU NARA
ถ้าหากเป็นผม

もう一度君の心を
โม อิจิโดะ คิมิ โนะ โคโคโระ โวะ
MOU ICHIDO KIMI NO KOKORO WO
ผมจะทำให้หัวใจของคุณ

永久の優しさで暖めるよ
โทวะ โนะ ยาซะชิสะ เดะ อะตะตะเมะรุโยะ
TOWA NO YASASHISA DE ATATAMERUYO
อบอุ่นด้วยความอ่อนโยนนิรันดรอีกครั้ง

See also:

110
110.109
Ukulele Orchestra Of Great Britain Johnny B. Goode - The Ukulele Orchestra Of Great Britian Lyrics
INCUBOS under my umbrella Lyrics