Oogata Megumi Koori no Naifu wo Daite Lyrics

Description: [Poltergeist Report] Kurama song

Sung by: Oogata Megumi (as Kurama)
Composition: Yamamoto Kenji

View Kanji
New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

kokoro no izumi no soko ni
koori wo haritsume nagara
ikite-yuku no ga
ORE no shukumei
tatakai nuku sono tame ni The bottom of my heart's lake
is rimmed with ice,
yet my fate
is to continue living.
Because of that, I'll fight to the end.
kokoro no hotori de
anata ga yasashiku ORE wo yonde mo
mimi wo fusaide
hashiru hi mo aru
koori no NAIFU wo daite [1] Close to my heart,
you call gently to me, but
I close my ears.
There is also a day I run to,
Embracing the ice knife [1]
dakedo itsu no hi ka heiwa ga
kono yo wo atatameta nara
itetsuku SOURU mo [2]
tokedasu hazu sa
PURIZUMU wo hanachi nagara [3] But someday,
this peace will warm the world.
My frozen soul [2]
will probably melt too,
setting a prism free. [3]
sono hi ga kuru made keep on going
We are fighting. Don't stop. Until that day comes, keep on going.
We are fighting. Don't stop.
mirai wo shinjite kirikome
ikiru koto wa kake dakara
jibun wo shinjite tobikome
jidai wo tsukuru tame ni WOH HO HO Fight to believe in the future,
because that's why we're alive.
Jump into believing in yourself,
in order to build an era. WOH HO HO
kitto itsu no hi ka chijou ga
rakuen ni kawaru you ni
ORE no buki sae
tokaseru hodo no
hizashi ni afureru you ni Surely, when the day comes
that the Earth changes into a paradise,
even my weapons
will melt,
overflown in sunlight.
Sono hi wo motomete keep on running.
We are fighting. Go on. Searching for that day, keep on running.
We are fighting. Go on.
mirai e no hashi wo watarou
ikiru koto ga kake naraba
kooritsuku tsuribashi datte
hashitte watatte yaru WOH HO HO I'll cross the bridge to the future
Even if it's risking my life,
Even if it's a frozen bridge,
I'll run across it. WOH HO HO
mirai wo shinjite kirikome
ikiru koto wa kake dakara
jibun wo shinjite tobikome
jidai wo tsukuru tame ni WOH HO HO Fight to believe in the future,
because that's why we're alive.
Jump into believing in yourself,
in order to build an era. WOH HO HO
(Going to my dream)
(Fighting for my friends)
(Running to my dream)
(Fighting for my friends) (Going to my dream)
(Fighting for my friends)
(Running to my dream)
(Fighting for my friends)
kokoro no izumi ni kakaru niji no hashi wo miru hi made
'til I see a rainbow bridge built across my heart's lake

[1] "NAIFU" (knife) is the reading given for the kanji for "hahen" (fragment, splinter).
[2] "SOURU" (soul) is the reading given for the kanji for "tamashii" (soul).
[3] "PURIZUMU" (prism) is the reading given for the kanji for "niji" (rainbow).

Contributed by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>

See also:

121
121.74
Notis Sfakianakis ΘΕΛΩ ΝΑ ΣΕ ΞΑΝΑΔΩ Lyrics
Arthur H Ma sorcière bleue Lyrics