KAT-TUN Ai no Hana (Ueda Tatsuya) Lyrics

Ai No Hana - Ueda tatsuyaatsuya

Sashikomu hikari ni sukoshi
Memai wo todomete
Watashi wo tsutsumikomu you ni
yasashiku hanabira ga mau

Kono machi no kesshiki no
iro wo kawatte
adokenai yashii kaze ga
houhou wo naderu

Sora wo miagete
Ano nani mo nai musuu no k__o ni
kokoro ubanarete

Suzushii hizashi ni
terasaretai no
sukoshi egao ni
nareta ki ga s___a

itsuka futari de
aruita sakuramichi de
kawaranu omoi to nigiri shimeta sono te wa

itsumo no egao to
itsumo no nukumori
nidoto toki wa
modorenai kara

Ai no sakura wa
kono mune ni chiri kesshite nidoto wa
sakukoto wa nai kedo
mou ichido itsuka wa
ano michi wo aruiteyuku
mata hana wo sakaseru you ni

--- ENGLISH ---

Sashikomu hikari ni sukoshi Memai wo oboete
แสงแดดที่สาดส่องมากจากดวงอาทิตย์นั้น ทำให้ฉันรู้สึกอึดอัด
Watashi wo tsutsumikomu youni Yasashiku hanabira ga mau
ราวกับว่ากลีบดอกที่ห่อหุ้มฉันในขณะนี้ ได้ร่วงโรยลงไปแล้ว

Kono machi no keshiki no iro wo kaete
เขาได้ทำการเปลี่ยนสีและวิวทิวทัศน์ของเมืองนี้
Adokenai yasashi kaze ga Hoo wo naderu
ลมอันบริสุทธิ์ที่เงียบสงบ พัดมาสัมผัสที่แก้มของฉันอย่างบางเบา

Sora wo miagete Ano nani mo nai musuu no k__o ni kokoro ubawarete
มองออกไปพบเจอะกับท้องฟ้า ฉันกับค้นพบว่าฉันได้สูญเสียหัวใจที่เปรียบเสมือนเมฆ ไม่เหลือแล้ว ไม่เหลืออะไรเลย
Suzushii hisashi ni terasareta ima Sukoshi egao ni nareta ki ga s___a
เพราะถูกแสงที่สาดส่องของดวงอาทิตย์ ตอนนี้ฉันทำได้เพียงแค่ยิ้มอย่างเบาบาง

Itsuka futaride aruita sakura michi de Kawaranu omoi to nigirishimeta sono te wa
บนเส้นทางของดอกไม้ ท่ามกลางซากุระที่เราเคยเดินด้วยกัน
เราเปลี่ยนใจใครไม่ได้ และหัวใจดวงนั้นได้มอบผ่านมือที่จับประสานกัน
Itsu mono egao to Itsu mono nukumori
Nido to toki wa modorenai kara
เวลาไม่เคยห้วนกลับคืนมา

Ai no sakura wa kono mune ni chiri Keshi te nido towa saku koto wa nai kedo
ความรักของดอกซากุระกลับเต็มแน่นอยู่ในใจของฉัน มันจะไม่ใช่ดอกไม้อีกต่อไป
Mouichido itsuka wa Ano michi wo aruite yuku Mata hana wo sakaseru youni
สักวันหนึ่ง ฉันจะกลับสู่เส้นทางนั้นอีกครั้ง ความปราถนาของดอกไม้อีกครั้ง
Some day, the two of us,
walked down this path surrounded by sakura.
Feelings unchanging and hand in hand.

An eternal smile
and eternal memories.
Because we can't turn back
time ever again.

The sakura of love
will never, in the soil of this heart,
bloom again but,
Once more, some day,
I'll walk down that path
to sow another flower.

See also:

123
123.88
蔡依林 樂園 Lyrics
Bap Die Welt Ess Jrausam Lyrics