Utada Hikaru Boku wa Kuma Lyrics

boku wa k__a k__a k__a k__a
kuruma jya naiyo k__a k__a k__a
arukenaikedo odoreruyo
shaberarenaikedo utaeruyo
boku wa k__a k__a k__a k__a

boku wa k__a k__a k__a k__a
kenka wa yadayo k__a k__a k__a
RAIBARU wa ebi-furai dayo
zennse wa kitto chokoreto
boku wa k__a k__a k__a k__a

Bonjour! Je m'appelle k__a. Comment ca va?

boku wa k__a k__a k__a k__a
fuyu wa nemuiyo k__a k__a k__a
yoru wa "oyasumi, makura-san"
asa wa "ohayou, makura-san"
boku wa k__a k__a k__a k__a

yoru wa "oyasumi, makura-san"
asa wa "ohayou, makura-san"
boku wa k__a kuku k__a
mama k__a k__a

Translation:
I am a bear bear bear bear
I am not a car bear bear bear
I can't walk but I can dance
I can't talk but I can sing
I am a bear bear bear bear

I am a bear bear bear bear
I hate fighting bear bear bear
My rival is fried shrimp
I was probably chocolate in a previous life
I am a bear bear bear bear

Bonjour! Je m'appelle k__a. Comment ca va?
(Hello! I am k__a. How are you?)

I am a bear bear bear bear
During winter I'm sleepy bear bear bear
In the evening, "Goodnight, Mr. Pillow"
In the morning, "Good morning, Mr. Pillow"

In the evening, "Goodnight, Mr. Pillow"
In the morning, "Good morning, Mr. Pillow"
I am a bear be-be-bear
Mama* bear bear

*The ma-ma is just a play on the phonetics. This way, the last two lines read as "boku wa k__a-ku-ku-k__a-ma-ma-k__a-k__a" So it's not literally supposed to mean "mom"

-------------------
作詩:宇多田ヒカル 作曲:宇多田ヒカル

ぼくはくま くま くま くま
車じゃないよ くま くま くま
歩けないけど踊れるよ
しゃべれないけど歌えるよ
ぼくはくま くま くま くま

ぼくはくま くま くま くま
けんかはやだよ くま くま くま
ライバルは海老フライだよ
ゼンセはきっとチョコレート
ぼくはくま くま くま くま

Bonjour! Je m' appelle k__a. Comment ca va ?

ぼくはくま くま くま くま
冬は眠いよ くま くま くま
夜は「おやすみ、まくらさん」
朝は「おはよう、まくらさん」
ぼくはくま くま くま くま

夜は「おやすみ、まくらさん」
朝は「おはよう、まくらさん」
ぼくはくま 九九 くま
ママ くま くま

See also:

13
13.69
Tony cu Diana Clipe Lyrics
Muchachito Bombo Infierno La Viajera Lyrics