Ismael Lo Jammu Africa Lyrics

Afrika a a a Afrika mon Afrique

Sama gent gi maa ngi ñaan Yalla wonma ko bala may ñibbi barsaq
Ma ne bes du ñakk ci bes yi Afrika don benn reew
D'ici ou d'ailleurs nous somm' des enfants d'Afrique
Mêm' si le ciel tombait luttons pour la paix
Kon jammu Afrika moom lay ñaan
Mané jammu Afrika mooy suñu natange

Afrika a a a Afrika a a
Afrika a a a Afrika mon Afrique

Yow mi nekka bittim reew man mi Lô maa ngi lay ñaan
Ak loo fa meun ta am ak noo fa meun ta mel bul fatte Afrika
Ici ou ailleurs la paix prix du bonheur
Mêm' si le ciel pleurait luttons pour nos frères
Kon jammu Afrika moom lay ñaan
Mané jammu Afrika mooy suñu natange

Afrika a a a Afrika a a
Afrika a a a Afrika mon Afrique
(BIS)

Onon bibbe Afrika ngimode, ngimode liggo-den leydi men
Ngaccen hasi daagal yoo Alla suren e musibaadi
Yoo Alla addu jam to Ruanda
Yoo Alla addu jam to Burundi
Yoo Alla addu jam to Casamans
Lawol Mbignona yee

=======================================================

Traduction (les deux premiers couplets sont en wolof, le dernier est en Pulaar)

Dans mon rêve je prie Dieu pour que cela se réalise avant mon trépas
Je dis " un jour viendra où l'Afrique sera unie "
D'ici ou d'ailleurs nous somm' des enfants d'Afrique
Mêm' si le ciel tombait luttons pour la paix
Donc je demande la paix en Afrique
car avec la paix en Afrique ce sera la prospérité

Etranger, moi Lô je te prie
quelles que soient ta fortune et ta situation de ne pas oublier l'Afrique
Ici ou ailleurs la paix prix du bonheur
Mêm' si le ciel pleurait luttons pour nos frères
Donc je demande la paix en Afrique
car avec la paix en Afrique ce sera la prospérité

Vous les enfants d'Afrique, levez-vous pour construire notre pays
Que Dieu nous épargne les malheurs
Qu'il apporte la paix au Rwanda, au Burundi,
Et en Casamance sur la route de Mbignona!!!

=======================================================

Traducción delo escrito arriba

(OJO¡¡ Esta traducción puede ser un poco "cutre" ya que se ha traducido mendiente Google del Francés al Inglés y despues al Español... ya imaginareis... :-S )

(los primeros dos versos están en wolof, el último está en Pulaar)
En mi sueño solicito a Dios para realizar eso antes de que mi fallecimiento que digo que vendrá "un día donde estará llana África" de aquí o además de nosotros el somm de los niños de África Mêm si cayó el cielo nos dejó luchar para la paz pido así paz en África porque con paz en África será extranjero de la prosperidad,

Yo Lô me pregunto que nos dejan tu fortuna y tu situación para no olvidarse de África aquí o a otra parte precio de la paz de la felicidad Mêm si gritó el cielo luchar para nuestros hermanos así pido paz ¡en África porque con paz en África será prosperidad tú ellos los niños de África, criarte para construir nuestro país que el Dios ahorra desgracias a nosotros que trae paz a Rwanda, en Burundi, y en Casamance en el camino de Mbignona!!!

=======================================================
KALI []x__x{{::::::::::::::::::::::>

.

See also:

21
21.74
Insane Clown Posse Wizard Of The Hood Lyrics
All Right Christopher Cross Lyrics