Utada Hikaru Letters Lyrics

Atatakai sunano ue wo aruki dasu yo
Kanashii shiraseno todo ka nai umibe he
Kimiga inakutemo taiyou ga noboru to
Atarashii ichinichi no hajimari

Kyou eranda amida kuji no sen ga
Doko ni tsuduku ka wa wakaranai
Namake mono na watashi ga mainichi hataraku riyuu

Aa ryoute ni sora wo mune ni arashi wo
Aa kimi ni owakare wo
Aa kono umibe ni nokosarete itano wa
Itsumo oki tegami
Aa yume no naka demo denwa koshi demo
Aa koe wo kiki taiyo
Aa kotoba kawasu no ga nigate na kimi wa
Itsumo oki tegami

Isogashii to renraku tamani wasure chau kedo
Dare ni datte ichi, nido wa aru koto

Kyou hanashita toshi ue no hito wa
Hitoridemo daijyoubu dato iu
Ibukashike na watashi wa mada kangaeteru tochuu

Aa hana ni namae wo hoshi ni negai wo
Aa watashi ni anata wo
Aa kono madobe ni kazararete itano wa
Itsumo oki tegami
Aa sukoshi dakedemo syatsu no ue demo
Aa kimi ni furetai yo
Aa oboeteiru saigo no ichigyou wa
Kanarazu kaeruyo

Aa yasuragu basho wo yume ni tsuduki wo
Aa kimi ni "okaeri" wo
Aa kono sekai no doko ka kara watashi mo
Okuri tsudukeru yo
Aa yume no nakademo denwa koshi demo
Aa koe wo kikitai yo
Aa kotoba kawasu no ga nigate nara
Kondokyuu ni inakunaru toki wa
Nanimo ira nai yo

Tell me that you'll never ever leave me
Then you go ahead and leave me
What the hell is going on
Tell me that you really really love me
Then you go ahead and leave me
How the hell do I go on

***************

作詩:Utada Hikaru 作曲:Utada Hikaru

暖かい砂の上を歩き出すよ
悲しい知らせの届かない海辺へ
君がいなくても太陽が昇ると
新しい一日の始まり

今日選んだアミダくじの線が
どこに続くかは分からない
怠け者な私が毎日働く理由

ああ 両手に空を 胸に嵐を
ああ 君にお別れを
ああ この海辺に残されていたのは
いつも置き手紙
ああ 夢の中でも 電話越しでも
ああ 声を聞きたいよ
ああ 言葉交わすのが苦手な君は
いつも置き手紙

忙しいと連絡たまに忘れちゃうけど
誰にだって一、二度はあること

今日話した年上の人は
ひとりでも大丈夫だと言う
いぶかしげな私はまだ考えてる途中

ああ 花に名前を 星に願いを
ああ 私にあなたを
ああ この窓辺に飾られていたのは
いつも置き手紙
ああ 少しだけでも
シャツの上でも
ああ 君に触れたいよ
ああ 憶えている最後の一行は
「必ず帰るよ」

ああ 安らぐ場所を 夢に続きを
ああ 君に「おかえり」を
ああ この世界のどこかから私も
送り続けるよ
ああ 夢の中でも 電話越しでも
ああ 声を聞きたいよ
ああ 言葉交わすのが苦手なら
今度急にいなくなる時は
何もいらないよ

Tell me that you'll never ever leave me
Then you go ahead and leave me
What the hell is going on
Tell me that you really really love me
Then you go ahead and leave me
How the hell do I go on...

*****************

I start walking on the warm sand
On a seaside where none of my bad souvenirs can reach
No matter how much you hurt me, the sun is gonna rise
A new day begins
I'm gonna enjoy it
Though I'm not sure where this will lead
Me who is so lazy at work everyday

In the sky that I hold in my hands, I can see a storm
You and me is over
And all there is left on this seashore
is a letter being washed away by the waves
In my dreams, or even just on the phone
I wanna hear your voice
You who always ran away from conversation
Left me a letter that's being washed away by the waves

I know I should have called you more often
But it happens to everyone to forget every once in a while
Today I talked to an old man
Who said he was happy, though alone
Me who thinks way too much, has been obsessed by this idea

The name of a flower, the wish made to a star
You and me...
All there's left sitting by my window
Is a letter being washed away by the waves
Even just a little bit, or even through your shirt
I wannna touch you
I still remember one thing you promised
That you'd come back for sure
Where my thoughts are, where my dream goes on
You'll be welcome
From wherever I'll be in the world,
I'll keep sending myself to you
In my dreams, or even just on the phone
I wanna hear your voice
But if again, you run away from conversation
It'll then have come to the time
Where you shouldn't leave anything behind

Tell me that you'll never ever leave me
Then you go ahead and leave me
What the hell is going on
Tell me that you really really love me
Then you go ahead and leave me
How the hell do I go on...

---------------------
Letters * ข้อความ
Album: Deep River
Thai Translation: China-Cha'中国茶 ไชน่าชา!!
暖かい砂の上を歩き出すよ
Atatakai sunano ue wo aruki dasu yo
ฉันเริ่มเดินไปบนทรายอันร้อนระอุ

悲しい知らせの届かない海辺へ
Kanashii shiraseno todo ka nai umibe he
บนชายฝั่งทะเลที่ซึ่งไร้ซึ่งที่ไม่อยากจำที่ฉันเคยเจอ

君がいなくても太陽が昇ると
Kimiga inakutemo taiyou ga noboru to
ไม่ว่าเธอทำให้ฉันเจ็บปวดสักเท่าไหร่ พระอาทิตย์ก็ยังคงฉายแสงต่อไป

新しい一日の始まり
Atarashii ichinichi no hajimari
เริ่มวันใหม่อีกหนึ่งวัน

今日選んだアミダくじの線が
Kyou eranda AMIDA kuji no sen ga
ฉันจะมีความสุขกับมัน

どこに続くかは分からない
Doko ni tsuduku ka wa wakaranai
แม้ว่าฉันไม่แน่ใจที่ซึ่งจะเดินไป

怠け者な私が毎日働く理由
Namake mono na watashi ga mainichi hataraku riyuu
ทุกๆ วันฉันเบื่อหน่ายกับที่จะทำอะไรๆ

ああ 両手に空を 胸に嵐を
Aa ryoute ni sora wo mune ni arashi wo
ในมือทั้งสองมีท้องฟ้า และในอกมีพายุ

ああ 君にお別れを
Aa kimi ni owakare wo
เธอต้องลาจากฉันไป

ああ この海辺に残されていたのは
Aa kono umibe ni nokosarete itano wa
คือสิ่งที่ทิ้งเอาไว้ที่ชายฝั่งทะเลนี้

いつも置き手紙
Itsumo oki tegami
คือข้อความที่เธอฝากเอาไว้

ああ 夢の中でも 電話越しでも
Aa yume no naka demo denwa koshi demo
ในความฝันของฉัน หรือแม้แต่โทรศัพท์

ああ 声を聞きたいよ
Aa koe wo kiki taiyo
ฉันอยากจะได้ยินเสียงของเธอ

ああ 言葉交わすのが苦手な君は
Aa kotoba kawasu no ga nigate na kimi wa
คำที่คนใจร้าย อย่างเธอฝากเอาไว้

いつも置き手紙
Itsumo oki tegami
ข้อความที่เธอฝากเอาไว้อยู่เสมอๆ ... (ถูกชะไปกับเกลียวคลื่น)

忙しいと連絡たまに忘れちゃうけど
Isogashii to renraku tamani wasure chau kedo
บางทีที่ยุ่งๆ บางครั้งฉันก็ลืมโทรหาเธอ

誰にだって一、二度はあること
Dare ni datte ichi, nido wa aru koto
เป็นสองสิ่งที่เกิดขึ้นได้กับคนทุกคน ฉันรู้ ฉันน่าจะโทรหาเธออยู่บ่อยๆ
(*ไชน่าชา : สองที่ว่าคือโทรไปเธอไม่รับ และลืมโทรหาเธอ)

今日話した年上の人は
Kyou hanashita toshi ue no hito wa
วันนี้ ฉันคุยกับชายแก่คนหนึ่ง

ひとりでも大丈夫だと言う
Hitoridemo daijyoubu dato iu
เขาบอกว่าเขามีความสุขดี แม้ว่าต้องอยู่คนเดียว

いぶかしげな私はまだ考えてる途中
Ibukashike na watashi wa mada kangaeteru tochuu
ฉันยังคงสงสัยในความคิดนี้อยู่เรื่อยมา (*ไชน่าชา : ข้อคิดที่บอกให้รับรู้ถึงอนาคตที่ต้องเจอ)

ああ 花に名前を 星に願いを
Aa hana ni namae wo hoshi ni negai wo
ดอกไม้ที่ปรารถนาขอชื่อกับดวงดาว

ああ 私にあなたを
Aa watashi ni anata wo
หัวใจของฉันและเธอ

ああ この窓辺に飾られていたのは
Aa kono madobe ni kazararete itano wa
ยังคงประดับอยู่ที่ข้างหน้าต่างของฉัน

いつも置き手紙
Itsumo oki tegami
ข้อความที่เธอฝากเอาไว้เสมอๆ (ถูกชะไปกับเกลียวคลื่น)

ああ 少しだけでも
Aa sukoshi dakedemo SYATSU no ue demo
แม้ว่าจะเป็นสิ่งเล็กน้อยที่หลงเหลืออยู่

シャツの上でも
Shatsu no uede mo
แม้แต่บนเสื้อเชิร์ท

ああ 君に触れたいよ
Aa kimi ni furetai yo
ฉันก็ยังอยากสัมผัสเธอ

ああ 憶えている最後の一行は
Aa oboeteiru saigo no ichigyou wa
ฉันยังคงจำสัญญาหนึ่งที่เธอเคยให้ไว้

[必ず帰るよ]
"Kanarazu kaeruyo"
"ว่าเธอจะกลับมาหาแน่นอน"

ああ 安らぐ場所を 夢に続きを
Aa yasuragu basho wo yume ni tsuduki wo
ที่ซึ่งเธอหลับใหลอยู่ในความฝัน ที่สักวันจะเป็นจริง

ああ 君に「おかえり」を
Aa kimi ni "okaeri" wo
เธอยังคงสบายดี

ああ この世界のどこかから私も
Aa kono sekai no doko ka kara watashi mo
ไม่ว่าที่ใดก็ตามในโลกใบนี้ ฉันจะไปหาเธอ

送り続けるよ
Okuri tsuduke ruyo
ฉันจะส่งตัวฉันเองไปหาเธอ

ああ 夢の中でも 電話越しでも
Aa yume no nakademo denwa koshi demo
ในความฝันของฉัน หรือแม้กระทั่งระหว่างโทรศัพท์

ああ 声を聞きたいよ
Aa koe wo kikitai yo
ฉันอยากจะได้ยินเสียงของเธอ

ああ 言葉交わすのが苦手なら
Aa kotoba kawasu no ga nigate nara
เว้นแต่เธอจะฝากข้อความไว้เมื่อฉันโทรมา

今度急にいなくなる時は
Kondokyuu ni inakunaru toki wa
เมื่อเวลาหยุดลงอย่างกะทันหัน

何もいらないよ
Nanimo ira nai yo
ฉันไม่อยากให้เธอทิ้งฉันไว้อย่างนี้ตามลำพัง

Tell me that you'll never ever leave me
บอกฉันว่าเธอจะไม่มีวันทอดทิ้งฉัน

Then you go ahead and leave me
เมื่อเธอจากไปทิ้งฉันไว้

What the hell is going on
สิ่งที่ตามมาช่างแย่อะไรอย่างนี้ (ขอแปลคั่นเป็นอย่างอื่นนะจ๊ะ)

Tell me that you really really love me
บอกฉันว่าเธอรักฉันจริงๆ

Then you go ahead and leave me
เมื่อเธอจากไปทิ้งฉันไว้

How the hell do I go on...
จะเลวร้ายเพียงไรเมื่อฉันต้องเผชิญ

See also:

3
3.24
Utada Hikaru Kotoba ni naranai kimochi Lyrics
Benji Ganja Smoker Lyrics