Akino Arai Natsukashii Umi Lyrics

懐かしい宇宙(うみ) by Akino Arai (新居昭乃)

daiteite
mune de anata no koe wo kiiteiru

hikari no naka ni te wo sashinobaseba
todoku
annani motometeita
kakegaenonai ude e

furimukeba
kodoku niwa sora ga
aoku hohoendekureru

kurayami ni yume wo miushinaisou ni nara
demo anata ga itekureru no nara...

daiteite
mune de anata no koe wo kiiteiru
wakaru no
kono omoi ga taisetsu na koto

kizuato saemo sukete miesou na kororo
mizu ga nagareru youni
michibikarete deau

sou, hajime kara futari
koko ni ita no
natsukashii umi ni

tokihanatsu no
mune ni afuresou na namida wo
nani yori kirei dato kanjiteiru

kaze no mukou
hoshi ga umareru toki no oto ga
yasuka na kioku dake wo tsuretekureru no

kasaneteiru, nanika
shiawase de ii kotoba wo
anata no ue ni
yasashii mono, amakute atatakai mono
nanika ii kotoba wo

tokihanatsu no
mune ni afuresou na namida wo
nani yori kirei dato kanjiteiru

kurayami ni yume wo miushinaisou ni nara
demo anata ga itekureru no nara...

daiteite
mune de anata no koe wo kiiteiru
itsudemo kono omoi wo mamoritai no
omoi wo
omoi wo...
__________________
Stay here and hug me,
I hear your voice in my heart.

In the light, if I could extend my hands out,
I'd reach,
for the arms that have no substitutes,
that I have wished for so deeply.

If I turn around,
the sky will give a blue smile
at my loneliness.

It seems like I might lost sight of my dreams in the darkness,
but if you are there for me...

Stay here and hug me,
I hear your voice in my heart.
Do you know?
This memory is precious to me.

The transparent heart barely visible, even wounded,
will guide us to our meeting,
like the flow of water.

That's right, the two of us have been here,
right from the beginning,
in the beloved sea of infinity.

I think that The tears,
overflowing in the chest I let go,
is more beautiful than anything else.

The direction of the wind,
the sound of the birth of a star,
will bring me only the most tranquil memories.

Something is piling up,
the joyous and wonderful words,
onto you.
The gentle things, the sweet and warm things,
the wonderful words.

I think that The tears,
overflowing in the chest I let go,
is more beautiful than anything else.

It seems like I might lost sight of my dreams in the darkness,
but if you are there for me...

Stay here and hug me,
I hear your voice in my heart.
I want to protect this memory no matter what.
This memory.
This memory...

The orginal t__le was "Natsukashii Umi" with "Umi" (sea) written as the kanji of "Uchuu". (s___e) I took into consideration of this when translating the name. "Sea of s___e" sounds lame, so I took the liberty to translate it as "Sea of Infinity".

Translated and transliterated by DarkMirage

---------------------
作詩:新居昭乃 作曲:新居昭乃

抱いていて
胸であなたの声を聞いている

光の中に
手を差し伸ばせば届く
あんなに求めていた
かけがえのない腕へ

振り向けば孤独には
空が青くほほえんでくれる

暗闇に夢を 見失いそうになる
でもあなたがいてくれるのなら...
抱いていて
胸であなたの声を聞いている
わかるの
この思いが大切なこと

傷跡さえも 透けて見えそうな心
水が流れるように 導かれて出会う

そう はじめからふたり
ここにいたの 懐かしい宇宙(うみ)に

解き放つの 胸に溢れそうな涙を
何よりきれいだと感じている
風の向こう星が生まれる時の音が
安らかな記憶だけを連れて来るの

重ねている
(何か)幸せで(いい言葉を)
あなたの上に
(優しいもの)甘く(暖かいもの)
何かいい言葉を

解き放つの
胸に溢れそうな涙を
何よりきれいだと感じている
暗闇に夢を見失いそうになる
でもあなたがいてくれるのなら...

抱いていて
胸であなたの声を聞いている
いつでもこの思いを守りたいの
思いを
思いを

See also:

34
34.85
Elvis Presley Barefoot Ballad Lyrics
Cece Winans - Purified Gospel - Cece Winans - Pray Lyrics