Zone Boku no Tegami Lyrics
Boku no Tegami (僕の手紙)
"My Letter"
「君が好きです。」 と 素直に言えず 夜空の星を眺めて
"kimi ga suki desu." to sunao ni iezu yozora no hoshi wo nagamete
too weak of heart to say "i love you" I gazed up at the starry night sky
たぶん わたすことは できないけど 今 君に 手紙 書きます・・・。
tabun watasu koto wa dekinai kedo ima kimi ni tegami kakimasu
Although, perhaps I was unable to tell you at the time, I will write a letter now...
「元気ですか? 僕は元気です・・・」 と、ありふれた 言葉の後に
"genki desuka? boku wa genki desu" to, arifureta kotoba no ato ni
After the commonplace words of "How are you doing? I am fine."
震えたペンの先、滲む涙、太陽が 静かに昇る。。。
furueta pen no saki, nijimu namida, taiyou ga shizuka ni noboru
follows the tip of my quivering pen, the stain of my tears; quietly the sun rises
帰り道 二人きり 何から話せば いいか わからず
kaerimichi futari kiri nani kara hanaseba ii ka wakarazu
On the way home, it was just the both of us; I had no idea what I should start the conversation with
「不思議だね 月が ほら、今日は 少し大きく 見えるよ・・・」
"fushigi da ne tsuki ga hora kyou wa sukoshi ookiku mieru yo。。。"
"isn't it strange, look at the moon; it looks a little bigger today.."
見上げてた 横顔に 本当は 伝えたい事があるよ
miageteta yokogao ni hontou wa tsutaetai koto ga aru yo
There was something I truly wanted to say As I looked up at your side profile
目が合った 瞬間に 自分に 自信持てない 僕がいるよ・・・
me ga atta shunkan ni jibun ni jishin motenai boku ga iru yo
And in that sudden instant when our eyes met, I had lost all confidence in myself
だけど これだけ 言える事があるよ
dakedo kore dake ieru koto ga aru yo
But there is only this that I can say
世界の 誰よりも 君が好きな事を・・・
sekai no dare yori mo kimi ga suki na koto wo
I love you more than anyone else in the world
不器用で 臆病な 僕だけど 一つだけ 夢があるよ
bukiyou de okubyou na boku dakedo hitotsu dake yume ga aru yo
I may be weak and cowardly, But I do have just one dream
人は くだらないと 笑うけれど この道を 信じているよ・・・
hito wa kudaranai to warau keredo kono michi wo shinjiteiru yo
Even though people laugh and claim it foolish, I still believe in this path
君とは 不釣合いかもしれない 僕は 微かに 見える星
kimi to wa futsuriai kamoshirenai boku wa kasuka ni mieru hoshi
I may perhaps not be right for you, For I am but a faintly visible star
だけど 必ず 輝いて見せる その時に 君に 言えるよ・・・
dakedo kanarazu kagayaite miseru sono toki ni kimi ni ieru yo
However, I will certainly shine bright, And at that time, I will be able to tell you
毎日 鏡 見て ため息ばかりの 姿があるよ
mainichi kagami mite tameiki bakari no sugata ga utsuru
Everyday I look in the mirror, and a only a sighing figure is reflected
何度も 手にしては 最後が 押せないままの 電話 見つめ
nando mo te ni s___e wa saigo ga osenai mama no denwa mitsume
No matter how many times I've held the phone in my hands, I only look at it and cannot dial
だけど これだけ 言える事があるよ
dakedo kore dake ieru koto ga aru yo
But there is only this that I can say
世界の 誰よりも 君が好きな事を・・・
sekai no dare yori mo kimi ga suki na koto wo
I love you more than anyone else in the world
もう少し 僕に 勇気が あれば変われるのに・・・
mou sukoshi boku ni yuuki ga areba kawareru no ni
If I had just a little more courage, I would have changed
あと少し 僕が カッコよく なれれば いいのに・・・
ato sukoshi boku ga kakko yoku narereba ii no ni
And if I could have been just a little cooler, things would have turned out better
でも 君は そんな 僕に いつも 優しく 微笑んで
demo kimi wa sonna boku ni itsumo yasashiku hohoende
However, you always smile gently at that sort of me
たった一人だけ 僕の夢を 信じいてくれたよね・・・。
tatta hitori dake boku no yume wo shinjite kureta yo ne
And you were the only one who had believed in my dream
不器用で 臆病な 僕だけど 一つだけ 夢があるよ
bukiyou de okubyou na boku dakedo hitotsu dake yume ga aru yo
I may be weak and cowardly but I do have just one dream
人は くだらないと 笑うけれど この道を 信じているよ・・・
hito wa kudaranai to warau keredo kono michi wo shinjiteiru yo
Even though people laugh and claim it foolish, I still believe in this path
君とは 不釣合いかもしれない 僕は 微かに 見える星
kimi to wa futsuriai kamoshirenai boku wa kasuka ni mieru hoshi
I may perhaps not be right for you, for I am but a faintly visible star
だけど 必ず 輝いて見せる その時に 君に 言えるよ・・・
dakedo kanarazu kagayaite miseru sono toki ni kimi ni ieru yo
However, I will certainly shine bright, and at that time, I will be able to tell you
===========================
"Kimi ga suki desu." to sunao ni iezu yozora no hoshi wo nagamete
Tabun watasu koto wa dekinai keredo
Ima kimi ni tegami kakimasu...
"Genki desu ka? boku wa genki desu..." to,
Arifureta kotoba no ato ni
Furueta PEN no saki, nijimu namida, taiyou ga shizuka ni noboru...
Kaerimichi futarikiri nani kara hanaseba ii ka wakarazu
"Fushigi da ne tsuki ga hora,
Kyou wa sukoshi ookiku mieru yo..."
Miageteta yokogao ni hontou wa
Tsutaetai koto ga aru yo
Me ga atta shunkan ni jibun ni
Jishin motenai boku ga iru yo
Dakedo kore dake ieru koto ga aru yo
Sekai no dare yori mo
Kimi ga suki na koto wo...
Bukiyou de okubyou na boku dakedo
Hitotsu dake yume ga aru yo
Hito wa kudaranai to warau keredo
Kono michi wo shinjite iru yo...
Kimi to wa futsuriai kamo shirenai
Boku wa kasuka ni mieru hoshi
Dakedo kanarazu kagayaite miseru
Sono toki ni kimi ni ieru yo...
mainichi kagami mite tameiki bakari no sugata ga utsuru
nando mo te ni s___e wa saigo ga
osenai mama no denwa mitsume
Dakedo kore dake ieru koto ga aru yo
Sekai no dare yori mo
Kimi ga suki na koto wo...
mou sukoshi boku ni
yuuki ga areba kawareru noni...
Ato sukoshi boku ga
Kakko yoku narereba ii noni...
Demo kimi wa sonna boku ni
Itsumo yasashiku hohoende
Tatta hitotsu dake
Boku no yume wo shinjite kureta yo ne...
Bukiyou de okubyou na boku dakedo
Hitotsu dake yume ga aru yo
Hito wa kudaranai to warau keredo
Kono michi wo shinjite iru yo...
Kimi to wa futsuriai kamo shirenai
Boku wa kasuka ni mieru hoshi
Dakedo kanarazu kagayaite miseru
Sono toki ni kimi ni ieru yo...
Traducción:
Soy demasiado débil para poder decirte "te amo".
Miré fijamente el nocturno y estrellado cielo.
Aunque antes fui incapaz de decírtelo,
te entregaré esta carta donde está escrito...
Después de las tontas frases
"¿qué tal estás?, yo estoy bien",
mis lágrimas caen sobre el papel mientras escribo en él con una pluma.
Silenciosamente, amanece.
Por el camino de vuelta a casa, sólo estábamos nosotros dos;
No supe demasiado bien cómo iniciar una conversación:
"La luna parece estar un poco más grande hoy...".
Había algo que quería decirte
Cuando miré fijamente tu bello rostro,
Pero en aquel instante,
Cuando nuestras miradas se encontraron,
Perdí la confianza y callé mis palabras.
Te debería haber dicho,
Aunque se hubiera enterado todo el mundo,
Que te amaba más que a nadie.
Puede que sea una persona débil y cobarde,
Pero tengo un gran sueño.
No me importa que la gente se ría de mí y me llame tonto,
Seguiré creyendo en este camino.
Quizás yo no fuera el más adecuado para ti,
Ya que sólo soy una simple estrella.
Aún así, puedo brillar
Y aquellos días, podría haber sido capaz de declararme.
Todos los días me miraba al espejo
Y sólo conseguía ver un cuerpo suspirando.
Da igual cuántas veces haya tenido el teléfono entre mis manos,
Nunca conseguí marcar tu número y llamarte.
Te debería haber dicho,
Aunque se hubiera enterado todo el mundo,
Que te amaba más que a nadie.
Si hubiera tenido algo más de valor,
Podría haber tenido alguna oportunidad.
Y si hubiera sido un poco más cálido contigo,
Las cosas hubieran sido mejores.
Aún así, tú siempre me sonreías gentilmente.
Tú eras la única que creía en mi sueño...
Puede que sea una persona débil y cobarde,
Pero tengo un gran sueño.
No me importa que la gente se ría de mí y me llame tonto,
Seguiré creyendo en este camino.
Quizás yo no fuera el más adecuado para ti,
Ya que sólo soy una simple estrella.
Te prometo que cuando nos volvamos a encontrar
Seré capaz de decirte cuanto te quiero.
See also:
JustSomeLyrics
38
38.102
Ferry Corsten Corstens Countdown 011-SAT-09- Lyrics
Absolute Music 54 Tokyo - Danny Lyrics