Ai Otsuka 5:09a.m. Lyrics

j__anese:
遠くの方で 光が生きてる
雲の流れに 色をつける
澄んだ空気に 心甦り
風に吹かれて 立ちつくす

高台のような この眺めを
君と見た この時間に
同じとこ見て 並んだ姿に
きっと最大の恋をした

始まりは静か
ただ この光を待って
揺らいだ気持ちは もう変わらないよ
抱き合って感じた
君の体温を 今でも忘れてないよ

黄色いカーテンが 風に揺れて
隙間からのぞく 光
横にねむる 君にきっと
このとき最大の恋をした

Romaji:
Tooku no hou de hikari ga ikiteru
k__o no nagare ni iro wo tsukeru
Sunda kuuki ni kokoro yomigaeri
Kaze ni f__arete tachi tsukusu

Takadai no you na kono nagame wo
Kimi to mita kono jikan ni
Onaji toko mite naranda sugata ni
Kitto saidai no koi wo s___a

Hajimari wa shizuka
Tada kono hikari wo matte
Yuraida kimochi wa mou kawara nai yo
Daki atte kanjita
Kimi no taion wo ima demo wasurete nai yo

Kiiroi KAATEN ga kaze ni yurete
Sukima kara nozoku hikari
Yoko ni nemuru kimi ni kitto
Konotoki saidai no koi wo s___a

Translation:
In the far-off distance, light was born
Colours were added to the flowing clouds
The tranquil air gives a refreshing feeling
Standing strong despite the blowing wind

This was like the view from a high ground
The time when I looked into the distance with you
Together side by side, we looked at the same place
These have definitely become things I love the most

It was quiet in the beginning
Only waiting for this light
The swinging feeling will never change
Your warmth that I feel when we embrace
I can't forget even till now

The yellow curtain is swinging in the wind
Light peeks in through the small opening
Surely, you, who are sleeping beside me
At this moment, I've fallen deep in love with

See also:

40
40.67
Travis Travis / Flowers In The Window Lyrics
Leon Redbone Baby It's Cold Outside Lyrics